Lyrics and translation Mint Condition - Back to Your Loving
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back to Your Loving
Назад к твоей любви
Lawrence
El)
(Лоуренс
Эл)
Can
this
be
real
Может
ли
это
быть
реальностью?
Girl
you
blow
my
mind
Девушка,
ты
сводишь
меня
с
ума.
I
think
you
know
Я
думаю,
ты
знаешь,
Cause
I
can't
conceal
Ведь
я
не
могу
скрыть
All
the
joy
inside
Всю
радость
внутри.
I'm
sure
it
shows
Я
уверен,
это
видно.
So
believe
me
girl
Так
что
поверь
мне,
девочка,
It's
the
truth
Это
правда,
Cause
the
things
that
you
do
Ведь
то,
что
ты
делаешь,
Keep
me
runnin'
to
you
Заставляет
меня
бежать
к
тебе.
For
kisses
and
huggin'
За
поцелуями
и
объятиями
I'll
always
come
runnin'
Я
всегда
буду
бежать
Back
to
the
love
sweet
lovin'
Назад
к
сладкой
любви,
You
give
to
me
Которую
ты
даришь
мне.
So
just
keep
it
comin'
Так
что
продолжай
дарить
ее,
And
I'll
always
come
runnin'
И
я
всегда
буду
бежать
Back
to
the
love
sweet
lovin'
Назад
к
сладкой
любви,
You
give
to
me
Которую
ты
даришь
мне.
Someone
to
love
Кого-то
любить…
Girl
I've
searched
for
you
Девушка,
я
искал
тебя
Both
night
and
day
И
днем,
и
ночью.
See,
you
were
my
cure
Видишь,
ты
была
моим
лекарством.
No
one
else
could
make
me
feel
Никто
другой
не
мог
заставить
меня
чувствовать
Honey
I'll
never
be
untrue
Дорогая,
я
никогда
не
буду
неверен
тебе,
Cause
you
made
me
believe
it's
your
love
Потому
что
ты
заставила
меня
поверить,
что
твою
любовь
I
can't
lose
Я
не
могу
потерять.
Cause
I
never
knew
a
love
could
feel
so
right
Ведь
я
никогда
не
знал,
что
любовь
может
быть
такой
правильной.
Such
a
feeling
from
your
warm
embrace
Такое
чувство
от
твоих
теплых
объятий…
Honey
let
me
hold
you
close
tonight
Милая,
позволь
мне
обнять
тебя
крепко
сегодня
ночью.
Girl
what
I
wouldn't
do
to
get
closer
to
you
Девочка,
что
бы
я
ни
сделал,
чтобы
стать
ближе
к
тебе…
Just
believe
it's
your
love
I
need
Просто
поверь,
что
мне
нужна
твоя
любовь.
Back
to
your
lovin
Назад
к
твоей
любви,
Good
lovin
you
give
to
me
Хорошей
любви,
которую
ты
даришь
мне.
Adlib
Chorus
til
the
end
of
song
Импровизация
припева
до
конца
песни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): L. Waddell
Attention! Feel free to leave feedback.