Lyrics and translation Mint Condition - Right Here
This
some
grown
man
shit
right
here
Это,
детка,
разговор
по-взрослому
I'm
trying
to
man
up
see
whats
really
good
with
you
Я
пытаюсь
вести
себя
как
мужчина,
посмотреть,
что
между
нами
получится
Gentleman's
approach,
not
bring
it
hood
to
you
Подход
джентльмена,
а
не
уличного
хулигана
Same
things
that
you
hear
everyday
like
То
же
самое,
что
ты
слышишь
каждый
день,
например:
"Hey
ma,
hey
boo,
baby
whats
your
name"
"Эй,
красотка,
эй,
милашка,
как
тебя
зовут?"
Please
pull
up
a
seat,
I'm
so
glad
you
came
Пожалуйста,
присаживайся,
я
так
рад,
что
ты
пришла
My
mother
call
me
Thomas
you
can
do
the
same
Моя
мама
зовет
меня
Томас,
ты
можешь
делать
то
же
самое
Damn
its
so
refreshing
when
you
calling
out
my
name
Черт,
так
приятно,
когда
ты
называешь
меня
по
имени
Been
Pooh
for
so
long
it
doesn't
sound
the
same
Меня
так
долго
звали
Пух,
что
это
звучит
уже
непривычно
My
occupation
rap
and
I
make
a
little
change
Моя
профессия
— рэп,
и
я
немного
зарабатываю
I
see
you
not
impressed
with
what
this
life
brings
Я
вижу,
тебя
не
впечатляет
то,
что
дает
эта
жизнь
Finished
school,
got
a
job,
girl
do
your
thing
Закончила
школу,
нашла
работу,
девочка,
занимайся
своим
делом
It's
a
lot
of
independent
women
wanna
be
claimed
Многие
независимые
женщины
хотят,
чтобы
их
кто-то
взял
под
крыло
Marry
into
money
or
marry
into
fame,
or
at
least
give
birth
to
a
check
Выйти
замуж
за
деньги
или
за
славу,
или
хотя
бы
родить
ребенка
от
богача
With
all
due
respect
lets
two-step
in
the
name
of
like
При
всем
уважении,
давай
потанцуем
во
имя
симпатии
Who
says
we
gotta
do
the
waltz
all
day
and
all
night,
it's
like
Кто
сказал,
что
мы
должны
вальсировать
весь
день
и
всю
ночь,
это
как...
If
love
is
not
enough
Если
любви
недостаточно
We
don't
have
to
rush
Нам
не
нужно
спешить
Come
around,
I'll
slow
it
down
just
you
Приходи,
я
замедлю
темп
только
для
тебя
Lady
you
should
be
Девушка,
тебе
следует
быть
Right
here
next
to
me
Прямо
здесь,
рядом
со
мной
Come
around,
I'll
slow
it
down
just
for
you
Приходи,
я
замедлю
темп
только
для
тебя
We
can
go
to
the
movies
Мы
можем
сходить
в
кино
I'll
take
you
to
the
park
and
promise
to
have
you
home
before
the
lights
go
out
Я
отведу
тебя
в
парк
и
обещаю,
что
ты
будешь
дома
до
того,
как
погаснут
фонари
Steady
asking
you
questions
what
your
life
about
Постоянно
спрашиваю
тебя,
о
чем
твоя
жизнь
Oh
and
me,
mine's
everything
I
scribe
about
А
что
касается
меня,
моя
— это
все,
о
чем
я
пишу
No
doubt
this
my
life
and
Без
сомнения,
это
моя
жизнь,
и
Dedicated
to
this
witting
sacrificing
everything
for
it
Я
посвятил
ей
все
свое
остроумие,
жертвуя
всем
ради
нее
Wasted
time
I
can't
afford
Тратить
время
впустую
я
не
могу
себе
позволить
So
if
it
ain't
you/then
you
know
I'm
cooped
up
to
the
record
Так
что,
если
это
не
ты,
то
знаешь,
я
заперт
в
студии
со
своими
записями
I'll
scoop
you
up
in
me
Porsche,
sike
Я
подхвачу
тебя
на
своем
Порше,
шучу
You
know
I
got
a
Nissan
Ты
знаешь,
у
меня
Ниссан
That
I'm
still
paying
for,
still
got
a
lease
on
За
который
я
все
еще
плачу,
все
еще
в
лизинге
But
it
don't
matter
'cause
that
ain't
my
aim
to
get
you
Но
это
неважно,
потому
что
это
не
моя
цель
— заполучить
тебя
I
got
fame,
but
you
know
that
just
ain't
the
issue
У
меня
есть
слава,
но
ты
знаешь,
что
это
не
главное
Because
you're
looking
like
a
woman
of
virtue
Потому
что
ты
выглядишь
добродетельной
женщиной
So
well-rounded,
no
wonder
your're
in
my
circle
Такая
разносторонняя,
неудивительно,
что
ты
в
моем
кругу
And
normally
you
probably
wouldn't
give
me
the
time
of
day
И
обычно
ты,
наверное,
не
уделила
бы
мне
ни
минуты
'Cause
Tay
got
rhymes,
but
no
he
ain't
got
time
to
waste
Потому
что
у
Тэя
есть
рифмы,
но
у
него
нет
времени
впустую
Sometimes
I
think
I'm
from
another
world
(preach)
Иногда
мне
кажется,
что
я
с
другой
планеты
(проповедую)
When
I'm
tryin'a
tell
a
woman
just
exactly
where
I
stand
that
(aight)
Когда
я
пытаюсь
объяснить
женщине,
чего
я
хочу
(ладно)
I
want
a
girl,
when
I
want
a
girl
Я
хочу
девушку,
когда
я
хочу
девушку
And
when
I
don't
want
a
girl,
I
want
a
girl
who
understands
that
А
когда
я
не
хочу
девушку,
я
хочу
девушку,
которая
это
понимает
And
that's
some
hard
shit
to
explain
И
это
сложно
объяснить
To
a
woman
that's
in
love
with
you,
it's
a
pitiful
thing
Женщине,
которая
в
тебя
влюблена,
это
печально
Until
I
had
to
figure
Пока
я
не
понял,
That
I
don't
wanna
play
around,
but
I
don't
wanna
settle
down
Что
я
не
хочу
играть,
но
и
не
хочу
остепениться
And
that's
a
man's
dilemma,
'cause
every
man
remembers
И
это
мужская
дилемма,
потому
что
каждый
мужчина
помнит
How
his
daddy
and
his
uncles
did
it
Как
это
делали
его
отец
и
дяди
'Cause
more
than
likely
that's
the
way
they're
gonna
do
it
Потому
что,
скорее
всего,
они
будут
делать
так
же
I
know
it
sound
f**ked
up
and
most
wont
admit
it
Знаю,
это
звучит
хреново,
и
большинство
не
признают
этого
But
yo,
I
gotta
face
it
'cause
I
know
I'm
living
through
it
Но,
йоу,
я
должен
смотреть
правде
в
глаза,
потому
что
я
знаю,
что
живу
этим
'Cause
when
the
party
stops
and
niggas
get
old
Потому
что,
когда
вечеринка
заканчивается,
и
парни
стареют
And
the
chain
and
the
cars
and
the
houses
get
sold,
and
that
И
цепи,
машины
и
дома
продаются,
и
эта
Other
side
of
the
bed
gets
cold,
you
don't
wanna
be
alone
Другая
сторона
кровати
становится
холодной,
ты
не
хочешь
быть
один
So
girl
I'm
tryin'a
hold
you
Так
что,
девочка,
я
пытаюсь
удержать
тебя
Oh
baby
(Take
it
slow,
take
it
slow,
take
it
slow,
take
it
slow)
О,
детка
(Не
спеши,
не
спеши,
не
спеши,
не
спеши)
What
you
need
to
do
is
Что
тебе
нужно
сделать,
так
это
Take
it
slow
with
me
Не
спешить
со
мной
Slow
it
down
a
little
bit
Притормозить
немного
(Take
it
slow,
take
it
slow,
take
it
slow,
take
it
slow)
(Не
спеши,
не
спеши,
не
спеши,
не
спеши)
We
don't
have
to
rush
into
anything
serious
Нам
не
нужно
спешить
с
чем-то
серьезным
(Take
it
slow,
take
it
slow,
take
it
slow,
take
it
slow)
(Не
спеши,
не
спеши,
не
спеши,
не
спеши)
No
we
don't,
take
it
from
me
Нет,
не
нужно,
поверь
мне
(Take
it
slow,
take
it
slow,
take
it
slow,
take
it
slow)
(Не
спеши,
не
спеши,
не
спеши,
не
спеши)
My
name
is
Percy
and
I
make
miracles
if
you
take
it
slow
with
me
baby
Меня
зовут
Перси,
и
я
творю
чудеса,
если
ты
не
спешишь
со
мной,
детка
(Take
it
slow,
take
it
slow,
take
it
slow,
take
it
slow)
(Не
спеши,
не
спеши,
не
спеши,
не
спеши)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Williams Stokley M, Allen Jeffrey Stephen, Kinchen Ricky, Odell Homer R, Waddell Lawrence G
Album
E-Life
date of release
06-05-2008
Attention! Feel free to leave feedback.