Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ainsi Soit-Elle
So sei sie
Oui,
nous
ferons
l'amour
ensemble
et
je
te
clouerai
sur
le
lit
Ja,
wir
werden
zusammen
lieben
und
ich
werde
dich
ans
Bett
fesseln
Et
je
mêlerai
mes
membres
aux
tiens,
ma
petite
amie.
Und
ich
werde
meine
Glieder
mit
deinen
vermischen,
mein
Schatz.
Oui,
cela
ferons
ensemble
et
je
te
prendrai
la
main
Ja,
das
werden
wir
zusammen
tun
und
ich
werde
deine
Hand
nehmen
Comme
un
enfant
pour
descendre
dans
le
ravin.
Wie
ein
Kind,
um
in
die
Schlucht
hinabzusteigen.
Nous
jouirons
de
nous
surprendre
ainsi
liés
oui
c'est
promis
Wir
werden
genießen,
uns
selbst
zu
überraschen,
so
verbunden,
ja,
das
ist
versprochen
Et
caresserons
nos
cendres
avec
mépris.
Und
werden
unsere
Asche
mit
Verachtung
streicheln.
Nous
regarderons
en
face
nos
deux
pauvres
corps
meurtris
Wir
werden
unseren
beiden
armen,
zerschundenen
Körpern
ins
Gesicht
blicken
Sans
y
voir
malice,
et
fasse
que
le
bon
Dieu
n'y
soit,
ainsi
Ohne
Bosheit
darin
zu
sehen,
und
möge
der
liebe
Gott
nicht
dabei
sein,
so
sei
es.
Laisse-moi
souffrir
ma
belle,
moi
je
laisse
aller
mon
coeur.
Lass
mich
leiden,
meine
Schöne,
ich
lasse
meinem
Herzen
freien
Lauf.
Ainsi
le
navire
appelle
l'ancre,
ainsi
l'âme
sœur,
ma
sœur.
So
ruft
das
Schiff
den
Anker,
so
die
Seelenverwandte,
meine
Schwester.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christophe Miossec
Album
Brûle
date of release
04-02-2002
Attention! Feel free to leave feedback.