Miossec - Chanson dramatique - translation of the lyrics into German

Chanson dramatique - Miossectranslation in German




Chanson dramatique
Dramatisches Lied
Quand on a connu trop de drames
Wenn man zu viele Dramen erlebt hat
On se demande si ça se voit
Fragt man sich, ob man es sieht
Comme le nez au beau milieu du visage
Wie die Nase mitten im Gesicht
Comme le Christ cloué sur la croix.
Wie Christus ans Kreuz genagelt.
Quand on connu trop de drames
Wenn man zu viele Dramen erlebt hat
On se demande bien ce qu'on fout
Fragt man sich, was man hier eigentlich soll
On n'a plus rien à faire dans le paysage
Man hat nichts mehr in der Landschaft verloren
On tient juste la chandelle entre nos bras.
Man hält nur die Kerze in den Armen.
Mais je respire encore mais je respire encore
Aber ich atme noch, aber ich atme noch
Même à bout de souffle
Auch wenn mir die Luft ausgeht
Chaque seconde vaut de l'or
Jede Sekunde ist Gold wert
Mais je respire encore mais je respire encore
Aber ich atme noch, aber ich atme noch
De toute ma chair
Mit meinem ganzen Körper
Par tous mes pores
Durch alle meine Poren
Mais je respire encore mais je respire encore
Aber ich atme noch, aber ich atme noch
Même à bout de souffle
Auch wenn mir die Luft ausgeht
Chaque seconde vaut de l'or
Jede Sekunde ist Gold wert
Mais je respire encore mais je respire encore
Aber ich atme noch, aber ich atme noch
Toute la vie toute la vie
Das ganze Leben, das ganze Leben
Vaut de l'or.
Ist Gold wert.
Quand on a connu trop de drames
Wenn man zu viele Dramen erlebt hat
On se retrouve dans de sales draps
Steckt man tief im Schlamassel
On ne croit plus au repos de l'âme
Man glaubt nicht mehr an Seelenfrieden
On a bien trop de sang sur les doigts
Man hat viel zu viel Blut an den Fingern
Quand on a connu trop de drames
Wenn man zu viele Dramen erlebt hat
On se dit que la route est longue parfois
Sagt man sich, dass der Weg manchmal lang ist
Tant de lignes droites et tant de virages
So viele Geraden und so viele Kurven
Va-t-on finir dans le mur qu'est-ce que tu crois.
Werden wir gegen die Wand fahren, was glaubst du?
Mais je respire encore mais je respire encore
Aber ich atme noch, aber ich atme noch
Même à bout de souffle
Auch wenn mir die Luft ausgeht
Chaque seconde vaut de l'or
Jede Sekunde ist Gold wert
Mais je respire encore mais je respire encore
Aber ich atme noch, aber ich atme noch
De toute ma chair
Mit meinem ganzen Körper
Par tous mes pores
Durch alle meine Poren
Mais je respire encore mais je respire encore
Aber ich atme noch, aber ich atme noch
Même à bout de souffle
Auch wenn mir die Luft ausgeht
Chaque seconde vaut de l'or
Jede Sekunde ist Gold wert
Mais je respire encore mais je respire encore
Aber ich atme noch, aber ich atme noch
Toute la vie toute la vie
Das ganze Leben, das ganze Leben
Vaut de l'or.
Ist Gold wert.





Writer(s): Christophe Miossec, Thomas Poli, Sébastien Buffet, Félicien Euverte, Sebastien Buffet, Felicien Euverte


Attention! Feel free to leave feedback.