Lyrics and translation Miossec - Chanson pleine de voix
Je
suis
plein
de
voix
Я
полон
голосов
Je
suis
plein
de
voix
Я
полон
голосов
Parfois
elles
viennent
du
coeur
Иногда
они
идут
от
сердца
Mais
plus
souvent
de
l'estomac
Но
чаще
из
желудка
Si
parfois
elles
vous
font
peur
Если
иногда
они
вас
пугают
Si
parfois
elles
jettent
un
froid
Если
иногда
они
бросают
холодный
Quand
elles
plongent
dans
l'horreur
Когда
они
впадают
в
ужас,
Quand
ma
bouche
dit
n'importe
quoi
когда
мои
уста
говорят
что
угодно
Je
ne
sais
pas
ce
qui
m'a
pris
Я
не
знаю,
что
на
меня
нашло
De
faire
n'importe
quoi
Делать
что-либо
J'ai
quitté
ma
famille
j'ai
largué
mon
emploi
Я
оставил
свою
семью,
я
бросил
свою
работу
Je
deviens
mon
pire
ennemi
Я
становлюсь
своим
злейшим
врагом
Quand
elles
me
parlent
tout
bas
Когда
они
разговаривают
со
мной
Toutes
ces
voix
toutes
ces
voix
toutes
ces
voix
очень
тихо
все
эти
голоса
все
эти
голоса
все
эти
голоса
Je
suis
plein
de
voix
Я
полон
голосов
Je
suis
plein
de
voix
Я
полон
голосов
Ma
bouche
est
pleine
de
sueur
Мой
рот
полон
пота,
Quand
elles
ne
m'écoutent
pas
когда
они
меня
не
слушают
Et
qu'elles
me
plongent
dans
la
stupeur
И
пусть
они
повергают
меня
в
ступор,
Quand
elles
disent
ce
qu'il
ne
faut
pas
когда
говорят,
чего
не
следует,
Elles
s'échappent
comme
des
déserteurs
они
убегают,
как
дезертиры
Ces
syllabes
sans
foi
ni
loi
Эти
слоги
без
веры
и
закона
J'aime
pourtant
la
vie
И
все
же
я
люблю
жизнь
J'ai
même
découvert
la
foi
Я
даже
открыл
для
себя
веру
Je
ne
touche
pas
le
RMI
ni
même
le
RSA
Я
не
касаюсь
RMI
или
даже
RSA
Je
suis
devenu
mon
pire
ennemi
Я
стал
своим
злейшим
врагом
Car
je
n'entends
plus
que
ça
Потому
что
я
больше
ничего
не
слышу,
кроме
этого
Chaque
jour
chaque
nuit
Каждый
день,
каждую
ночь
Elles
me
parlent
tout
bas
Они
разговаривают
со
мной
Toutes
ces
voix
toutes
ces
voix
toutes
ces
voix
очень
тихо
все
эти
голоса
все
эти
голоса
все
эти
голоса
Je
suis
plein
de
voix
Я
полон
голосов
J'aimerais
tant
qu'elles
meurent
Я
бы
так
хотел,
чтобы
они
умерли
Que
quelqu'un
les
mettent
au
pas
Пусть
кто-нибудь
поставит
их
на
ступеньку
выше
Au
bord
de
la
fenêtre
tu
craques
et
tu
pleures
У
окна
ты
скрипишь
и
плачешь
Tu
sais
que
ce
je
ne
suis
plus
vraiment
moi
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
Я
на
самом
деле
больше
не
я
Tu
sais
que
je
t'aime
de
tout
mon
coeur
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
всем
сердцем
Tu
sais
que
je
vaux
bien
mieux
que
ça
Ты
знаешь,
что
я
намного
лучше
этого
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miossec Christophe Jean, Buffet Sebastien Yves Roger Louis, Euverte David, Poli Thomas Pierre Georges
Attention! Feel free to leave feedback.