Lyrics and translation Miossec - Chanson qui laisse des traces
Chanson qui laisse des traces
Песня, оставляющая шрамы
On
ne
s'aime
pas
Мы
не
любим
друг
друга,
Et
tu
sais
très
bien
pourquoi
И
ты
прекрасно
знаешь
почему.
Il
m'a
fallu
des
semaines
et
des
mois¨
Мне
потребовались
недели,
месяцы,
Pour
te
dire
que
je
n'en
pouvais
plus
Чтобы
сказать
тебе,
что
я
больше
так
не
могу.
Depuis
si
longtemps
déjà
Уже
так
давно
De
te
voir
tellement
au
dessus
Я
вижу
тебя
стоящей
надо
мной,
Et
moi
tombé
si
bas
А
сам
падаю
так
низко.
Qui
aurait
un
jour
cru
Кто
бы
мог
подумать,
Qu'on
puisse
en
arriver
là
Что
мы
можем
дойти
до
такого?
Qui
aurait
un
jour
cru
Кто
бы
мог
подумать,
Que
je
puisse
trembler
Что
я
буду
дрожать
Au
son
de
ta
voix
От
звука
твоего
голоса.
Ce
que
je
n'imaginais
pas
Тем,
кем
и
представить
себе
не
мог:
Un
homme
complètement
perdu
Совершенно
потерянным,
Un
homme
aux
abois
Загнанным
зверем.
Comme
le
temps
passe
Как
летит
время,
Et
comme
il
nous
abîme
И
как
оно
калечит
нас,
Comme
il
nous
laisse
des
traces
Как
оно
оставляет
на
нас
свой
след
-
On
ne
s'aime
plus
Мы
больше
не
любим
друг
друга,
Et
tu
sais
très
bien
pourquoi
И
ты
прекрасно
знаешь
почему.
Aujourd'hui
je
me
retrouve
Сегодня
я
нахожусь
Dans
un
tel
état
В
таком
состоянии,
Je
ne
sais
même
plus
Что
даже
не
знаю,
Comment
me
sortir
de
là
Как
мне
выбраться
из
этого.
Qui
aurait
pu
croire
Кто
бы
мог
подумать,
Que
je
puisse
subir
tout
ça
Что
мне
придется
пережить
все
это.
Tu
m'as
abattu
Ты
срубила
меня,
Comme
ce
chêne
au
fond
du
bois
Как
тот
дуб
в
чаще
леса.
Les
coups
pleuvaient
dru
Удары
сытились
градом,
Et
les
mots
volaient
bas
А
слова
унижали
достоинство.
Entendre
un
jour
cette
histoire
là
Услышать
когда-нибудь
эту
историю.
Les
hommes
battus
Избитые
мужчины
-
Ca
fait
quand
même
rire
Это
же
так
смешно,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miossec Christophe Jean, Buffet Sebastien Yves Roger Louis, Euverte David, Poli Thomas Pierre Georges
Attention! Feel free to leave feedback.