Lyrics and translation Miossec - Chanson sympathique
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chanson sympathique
Хорошая песня
Ce
n'est
pas
parce
que
tu
perds
Это
не
потому,
что
ты
проигрываешь,
Que
tu
gagneras
un
jour
Что
ты
когда-нибудь
победишь.
Ce
n'est
pas
parce
que
tu
te
sens
seul
Это
не
потому,
что
ты
чувствуешь
себя
одинокой,
Qu'on
a
besoin
de
voir
ta
gueule
Что
нам
нужно
видеть
твою
кислую
мордашку.
Ce
n'est
pas
parce
que
tu
pleures
Это
не
потому,
что
ты
плачешь,
Qu'on
va
écouter
tes
petits
malheurs
Что
мы
будем
слушать
твои
мелкие
невзгоды.
Ce
n'est
pas
parce
que
t'as
rien
à
dire
Это
не
потому,
что
тебе
нечего
сказать,
Qu'il
faut
tenter
de
l'écrire
Что
нужно
пытаться
это
написать.
Avoir
un
bon
copain
Иметь
хорошего
друга
Il
n'y
a
rien
de
plus
chouette
au
monde
Нет
ничего
прекраснее
в
мире.
Avoir
un
bon
copain
Иметь
хорошего
друга
Il
n'y
a
rien
de
plus
chouette
au
monde
Нет
ничего
прекраснее
в
мире.
Ce
n'est
pas
parce
que
t'as
touché
le
fond
Это
не
потому,
что
ты
достигла
дна,
Que
tu
grimperas
au
plafond
Что
ты
взберешься
до
потолка.
Ce
n'est
pas
parce
tu
ressembles
à
rien
Это
не
потому,
что
ты
ни
на
что
не
похожа,
Que
ça
fait
de
toi
quelqu'un
de
bien
Что
это
делает
тебя
хорошим
человеком.
Ce
n'est
pas
parce
que
tu
te
sens
vieux
Это
не
потому,
что
ты
чувствуешь
себя
старой,
Que
tes
conseils
deviennent
précieux
Что
твои
советы
становятся
ценными.
Ce
n'est
pas
parce
que
t'es
parano
Это
не
потому,
что
ты
параноичка,
Que
personne
ne
veut
ta
peau
Что
никто
не
хочет
твоей
смерти.
Avoir
un
bon
copain
Иметь
хорошего
друга
Il
n'y
a
rien
de
plus
chouette
au
monde
Нет
ничего
прекраснее
в
мире.
Avoir
un
bon
copain
Иметь
хорошего
друга
Il
n'y
a
rien
de
plus
chouette
au
monde
Нет
ничего
прекраснее
в
мире.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christophe Miossec, Thomas Poli, Sébastien Buffet, Félicien Euverte, Sebastien Buffet, Felicien Euverte
Attention! Feel free to leave feedback.