Miossec - Consolation - translation of the lyrics into German

Consolation - Miossectranslation in German




Consolation
Trost
Je préfère que tu me prennes pour un con
Ich ziehe es vor, dass du mich für einen Idioten hältst
Que pour quelqu'un qui pourrait t'expliquer
Als für jemanden, der dir alles erklären könnte
Je ne connais pas la théorie de la fusion
Ich kenne die Theorie der Fusion nicht
Ni même celle des femmes mariées
Nicht einmal die der verheirateten Frauen
Je n'en ai jamais touché le fond
Ich bin nie auf ihren Grund gekommen
J'ai pourtant essayé de creuser
Obwohl ich versucht habe zu graben
Et je n'ai trouvé que des désillusions
Und ich habe nur Enttäuschungen gefunden
Des rêves depuis longtemps avortés
Längst abgetriebene Träume
s'en va la mer à marée basse?
Wohin geht das Meer bei Ebbe?
s'en va le désir quand il trépasse?
Wohin geht das Verlangen, wenn es stirbt?
Notre besoin de Consolation
Unser Bedürfnis nach Trost
Est impossible à rassasier
Ist unmöglich zu stillen
C'est pour ça relève-toi donc
Deshalb richte dich auf
Ne reste donc pas agenouillée
Bleib also nicht kniend
Ne me dis pas que tu croyais qu'on
Sag mir nicht, dass du glaubtest, wir
Avait pour nous l'éternité
Hätten die Ewigkeit für uns
Cinq ans six jours c'est déjà si long
Fünf Jahre, sechs Tage, das ist schon so lang
La moyenne est largement dépassée
Der Durchschnitt ist weit überschritten
s'en va la mer à marée basse?
Wohin geht das Meer bei Ebbe?
s'en va le désir quand il trépasse?
Wohin geht das Verlangen, wenn es stirbt?
Notre besoin de Consolation
Unser Bedürfnis nach Trost
Est impossible à rassasier
Ist unmöglich zu stillen
Et le désir une illusion
Und das Verlangen eine Illusion
Un instant que l'on voudrait faire durer
Ein Augenblick, den man andauern lassen möchte
Après on lui enfile un nud papillon
Danach zieht man ihm eine Fliege an
Et une jolie robe de mariée
Und ein hübsches Brautkleid
Pour enfin se persuader qu'on
Um sich schließlich einzureden, dass man
Est bel et bien arrivé
Endgültig angekommen ist
s'en va la mer à marée basse?
Wohin geht das Meer bei Ebbe?
s'en va le désir quand il trépasse?
Wohin geht das Verlangen, wenn es stirbt?






Attention! Feel free to leave feedback.