Lyrics and translation Miossec - Dégueulasse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
Dégueulasse
de
m'avoir
quitté
si
tôt
Отвратительно,
что
ты
бросила
меня
так
рано
D'avoir
ainsi
fait
volte-face
Так
резко
развернулась
Sans
même
me
laisser
le
moindre
mot
Даже
не
сказав
ни
слова
Remboursez
le
prix
des
places
Верни
деньги
за
билеты
C'est
Dégueulasse
d'avoir
fait
le
grand
saut
Отвратительно,
что
ты
сделала
этот
прыжок
D'avoir
quitté
ta
petite
carapace
Покинула
свой
маленький
панцирь
Est-ce
que
tu
vois
mieux
de
là-haut?
Тебе
лучше
видно
оттуда,
сверху?
Aimes-tu
ta
nouvelle
paroisse?
Нравится
ли
тебе
твой
новый
приход?
C'est
Dégueulasse
de
t'être
ainsi
jetée
à
l'eau
Отвратительно,
что
ты
так
бросилась
в
воду
D'avoir
plongé
sous
la
surface
Нырнула
под
поверхность
Désormais
qui
devra
tenir
le
seau?
Теперь
кому
держать
ведро?
Qui
te
prendra
en
chasse?
Кто
будет
тебя
преследовать?
C'est
Dégueulasse
d'avoir
tiré
le
rideau
Отвратительно,
что
ты
задернула
занавес
D'avoir
fait
un
jour
relâche
Устроила
себе
перерыв
Avant
d'avoir
dit
ton
dernier
mot
Не
сказав
своего
последнего
слова
Etais-tu
vraiment
si
lasse?
Ты
действительно
так
устала?
C'est
Dégueulasse
de
m'avoir
tiré
dans
le
dos
Отвратительно,
что
ты
выстрелила
мне
в
спину
De
ne
m'avoir
rien
dit
en
face
Ничего
не
сказала
мне
в
лицо
C'est
comme
si
il
y
avait
quelque
part
Как
будто
где-то
есть
Un
défaut,
une
sorte
de
fêlure
dans
la
cuirasse
Изъян,
какая-то
трещина
в
броне
C'est
Dégueulasse
d'avoir
quitté
ta
peau
Отвратительно,
что
ты
сбросила
кожу
Au
printemps
ou
à
la
fonte
des
glaces
Весной
или
во
время
таяния
льдов
Que
ce
soit
le
cur
ou
la
moto
Будь
то
сердце
или
мотоцикл
Pas
une
vie
sur
terre
ne
se
remplace
Ни
одна
жизнь
на
земле
не
заменится
C'est
Dégueulasse
d'avoir
triché
avec
les
mots
Отвратительно,
что
ты
играла
словами
Alors
qu'avec
ton
cul,
grand
bien
nous
fasse
Тогда
как
с
твоей
задницей,
слава
богу
On
s'est
retrouvé
comme
au
berceau
Мы
оказались
как
в
колыбели
Avec
ton
cul
grand
bien
nous
fasse
С
твоей
задницей,
слава
богу
C'est
Dégueulasse
de
ne
pas
avoir
sorti
un
mot
Отвратительно,
что
ты
не
произнесла
ни
слова
Quand
il
aurait
fallu
un
mot
pour
que
tout
passe
Когда
нужно
было
всего
одно
слово,
чтобы
все
прошло
On
aurait
pu
se
retrouver
à
nouveau
Мы
могли
бы
снова
встретиться
Pour
l'ouverture
de
la
chasse
К
открытию
охотничьего
сезона
C'est
Dégueulasse
de
m'avoir
quitté
si
tôt
Отвратительно,
что
ты
бросила
меня
так
рано
D'avoir
ainsi
fait
volte-face
Так
резко
развернулась
Sans
même
me
laisser
le
moindre
mot
Даже
не
сказав
ни
слова
Remboursez
le
prix
des
places
Верни
деньги
за
билеты
Comme
c'est
Dégueulasse
Как
же
это
отвратительно
Comme
c'est
Dégueulasse
Как
же
это
отвратительно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christophe Miossec
Album
1964
date of release
01-03-2004
Attention! Feel free to leave feedback.