Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Evoluer en 3ème division
In der 3. Liga spielen
Comment
t′as
trouvé
la
finale
Wie
fandest
du
das
Finale
Qu'en
penses-tu
dis-le-moi
Was
denkst
du
darüber,
sag
es
mir
Même
si
je
ne
suis
qu′un
bon
cheval
Auch
wenn
ich
nur
ein
gutes
Pferd
bin
Ou
un
gros
bourrin,
tu
as
le
choix
Oder
ein
grober
Klotz,
du
hast
die
Wahl
Un
arrière
droit
assez
brutal
Ein
ziemlich
brutaler
Rechtsverteidiger
Évoluant
en
D3
Der
in
der
3.
Liga
spielt
Qui
sent
la
bière
et
l'animal
Der
nach
Bier
und
Tier
riecht
Les
tacles
et
la
mauvaise
foi
Nach
Tacklings
und
Böswilligkeit
Allez
c'est
ma
tournée
générale
Komm,
das
ist
meine
Runde
für
alle
Qu′est
ce
tu
bois
Was
trinkst
du
De
l′horizon
ou
du
fond
de
cale
Horizont
oder
aus
dem
Kielraum
Du
Sans-Rival
ou
de
la
Badoit
Sans-Rival
oder
Badoit
C'est
bien
que
tu
sois
à
la
finale
Es
ist
gut,
dass
du
beim
Finale
bist
Dans
les
vestiaires
pour
une
fois
In
der
Umkleidekabine,
zur
Abwechslung
Car
si
j′ai
joué
vraiment
si
mal
Denn
wenn
ich
wirklich
so
schlecht
gespielt
habe
C'est
que
je
voudrais
encore
une
fois
Dann
nur,
weil
ich
noch
einmal
möchte
Retourner
les
miroirs,
étouffer
les
sirènes
Die
Spiegel
umdrehen,
die
Sirenen
ersticken
Pour
ne
plus
te
revoir
espérer
qu′il
revienne
Um
dich
nicht
mehr
hoffen
zu
sehen,
dass
er
zurückkommt
T'attraper
la
mâchoire
pour
que
ta
peau
devienne
Dir
den
Kiefer
packen,
damit
deine
Haut
wird
Plus
douce
que
ta
mémoire,
toujours
chaude
de
son
haleine
Weicher
als
deine
Erinnerung,
immer
noch
warm
von
seinem
Atem
Fais
comme
si
j′étais
en
sueur
Tu
so,
als
ob
ich
schwitze
Fais
comme
si
j'étais
en
sueur
Tu
so,
als
ob
ich
schwitze
Tu
c'est
con
les
jeux
de
balle
Weißt
du,
es
ist
blöd
mit
den
Ballspielen
Quand
on
est
à
trois
Wenn
man
zu
dritt
ist
Y
en
a
toujours
un
qui
touche
que
dalle
Gibt
es
immer
einen,
der
gar
nichts
abbekommt
Hormis
peut-être
des
bouts
de
croix
Außer
vielleicht
Splitter
vom
Kreuz
Mais
je
ne
suis
qu′un
bon
cheval
Aber
ich
bin
nur
ein
gutes
Pferd
Où
un
gros
bourrin,
tu
as
le
choix
Oder
ein
grober
Klotz,
du
hast
die
Wahl
Un
arrière
droit
assez
brutal
Ein
ziemlich
brutaler
Rechtsverteidiger
Evoluant
en
D3
Der
in
der
3.
Liga
spielt
Qui
sent
la
bière
et
l′animal
Der
nach
Bier
und
Tier
riecht
Les
tacles
et
la
mauvaise
foi
Nach
Tacklings
und
Böswilligkeit
Mais
pour
les
coups
de
pied
aux
étoiles
Aber
für
die
Tritte
zu
den
Sternen
Oh
pour
ça
je
suis
le
roi
Oh,
dafür
bin
ich
der
König
Quand
je
m'achève
sur
les
comptoirs
Wenn
ich
mich
an
den
Theken
zugrunde
richte
Comme
une
grosse
baleine
Wie
ein
großer
Wal
Qui
attend
sans
trop
y
croire
qu′un
jour
tu
lui
reviennes
Der
wartet,
ohne
wirklich
daran
zu
glauben,
dass
du
eines
Tages
zu
ihm
zurückkehrst
Qu'un
jour
tu
lui
déclares
tu
joues
pas
si
mal
quand
même
Dass
du
ihm
eines
Tages
erklärst:
Du
spielst
doch
gar
nicht
so
schlecht
Qu′un
jour
tu
lui
déclares
tu
joues
pas
si
mal
quand
même
Dass
du
ihm
eines
Tages
erklärst:
Du
spielst
doch
gar
nicht
so
schlecht
Fais
comme
si
j'étais
en
sueur
Tu
so,
als
ob
ich
schwitze
Fais
comme
si
j′étais
en
sueur
Tu
so,
als
ob
ich
schwitze
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christophe Miossec
Attention! Feel free to leave feedback.