Miossec - Evoluer en 3ème division - translation of the lyrics into German

Evoluer en 3ème division - Miossectranslation in German




Evoluer en 3ème division
In der 3. Liga spielen
Comment t′as trouvé la finale
Wie fandest du das Finale
Qu'en penses-tu dis-le-moi
Was denkst du darüber, sag es mir
Même si je ne suis qu′un bon cheval
Auch wenn ich nur ein gutes Pferd bin
Ou un gros bourrin, tu as le choix
Oder ein grober Klotz, du hast die Wahl
Un arrière droit assez brutal
Ein ziemlich brutaler Rechtsverteidiger
Évoluant en D3
Der in der 3. Liga spielt
Qui sent la bière et l'animal
Der nach Bier und Tier riecht
Les tacles et la mauvaise foi
Nach Tacklings und Böswilligkeit
Allez c'est ma tournée générale
Komm, das ist meine Runde für alle
Qu′est ce tu bois
Was trinkst du
De l′horizon ou du fond de cale
Horizont oder aus dem Kielraum
Du Sans-Rival ou de la Badoit
Sans-Rival oder Badoit
C'est bien que tu sois à la finale
Es ist gut, dass du beim Finale bist
Dans les vestiaires pour une fois
In der Umkleidekabine, zur Abwechslung
Car si j′ai joué vraiment si mal
Denn wenn ich wirklich so schlecht gespielt habe
C'est que je voudrais encore une fois
Dann nur, weil ich noch einmal möchte
Retourner les miroirs, étouffer les sirènes
Die Spiegel umdrehen, die Sirenen ersticken
Pour ne plus te revoir espérer qu′il revienne
Um dich nicht mehr hoffen zu sehen, dass er zurückkommt
T'attraper la mâchoire pour que ta peau devienne
Dir den Kiefer packen, damit deine Haut wird
Plus douce que ta mémoire, toujours chaude de son haleine
Weicher als deine Erinnerung, immer noch warm von seinem Atem
Fais comme si j′étais en sueur
Tu so, als ob ich schwitze
Fais comme si j'étais en sueur
Tu so, als ob ich schwitze
En sueur
Verschwitzt
Tu c'est con les jeux de balle
Weißt du, es ist blöd mit den Ballspielen
Quand on est à trois
Wenn man zu dritt ist
Y en a toujours un qui touche que dalle
Gibt es immer einen, der gar nichts abbekommt
Hormis peut-être des bouts de croix
Außer vielleicht Splitter vom Kreuz
Mais je ne suis qu′un bon cheval
Aber ich bin nur ein gutes Pferd
un gros bourrin, tu as le choix
Oder ein grober Klotz, du hast die Wahl
Un arrière droit assez brutal
Ein ziemlich brutaler Rechtsverteidiger
Evoluant en D3
Der in der 3. Liga spielt
Qui sent la bière et l′animal
Der nach Bier und Tier riecht
Les tacles et la mauvaise foi
Nach Tacklings und Böswilligkeit
Mais pour les coups de pied aux étoiles
Aber für die Tritte zu den Sternen
Oh pour ça je suis le roi
Oh, dafür bin ich der König
Quand je m'achève sur les comptoirs
Wenn ich mich an den Theken zugrunde richte
Comme une grosse baleine
Wie ein großer Wal
Qui attend sans trop y croire qu′un jour tu lui reviennes
Der wartet, ohne wirklich daran zu glauben, dass du eines Tages zu ihm zurückkehrst
Qu'un jour tu lui déclares tu joues pas si mal quand même
Dass du ihm eines Tages erklärst: Du spielst doch gar nicht so schlecht
Qu′un jour tu lui déclares tu joues pas si mal quand même
Dass du ihm eines Tages erklärst: Du spielst doch gar nicht so schlecht
Fais comme si j'étais en sueur
Tu so, als ob ich schwitze
Fais comme si j′étais en sueur
Tu so, als ob ich schwitze





Writer(s): Christophe Miossec


Attention! Feel free to leave feedback.