Miossec - Fermer la maison - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Miossec - Fermer la maison




Je ne sais que te dire, je ne sais comment faire.
Я не знаю, что тебе сказать, я не знаю, как это сделать.
Je n'ai pas appris les bonnes manières.
Я не научился хорошим манерам.
Je les ai oubliées au bord de la mer, j'avais pourtant tondu le gazon
Я забыл о них на берегу моря, но все же косил газон
Remplacé des ardoises sur le toit de notre belle maison.
Заменил сланцы на крыше нашего прекрасного дома.
Comment ça commence? Comment ça se finit?
Как это начинается? Чем все закончится?
Comment ça se danse, tous les non-dits?
Как это танцует, все невысказанные?
Comment s'est-on tellement menti?
Как мы так много лгали друг другу?
Nous avions quand même tout construit.
Мы все равно все строили.
Comment ça commence? Comment ça se finit?
Как это начинается? Чем все закончится?
Comment ça se danse, tous les non-dits?
Как это танцует, все невысказанные?
Comment s'est-on tellement détruit? Pierre par pierre, brique par brique.
Как мы так сильно разрушили друг друга? Камень за камнем, кирпич за кирпичом.
Comment refermer les fenêtres sur tout ce qui aurait être?
Как закрыть окна на все, что должно было быть?
Comment en finir pour de bon avec ce qui était notre seule raison?
Как навсегда покончить с тем, что было нашей единственной причиной?
Alors, j'ai refermé la maison, je m'en suis même fait une raison.
Итак, я снова закрыл дом, у меня даже была причина для этого.
J'avais pourtant tout repeint, du plancher au plafond.
Тем не менее я перекрасил все, от пола до потолка.
À quoi bon s'être saigné les veines?
Какой смысл в том, чтобы кровоточить в жилах?
Tu n'en valais peut-être pas la peine
Возможно, ты того не стоишь.
Alors, j'ai porté les derniers cartons, pas un nuage à l'horizon
Итак, я нес последние коробки, ни облачка на горизонте
Même pas la moindre dépression.
Даже малейшей депрессии.
Comment ça commence? Comment ça se détruit?
Как это начинается? Как это разрушается?
Pierre par pierre, brique par brique.
Камень за камнем, кирпич за кирпичом.
Comment ça se dans, tous les non-dits?
Как это происходит, все невысказанное?
Comment s'est-on ainsi construit?
Как мы так устроились?
Comment ça commence? Comment ça se finit?
Как это начинается? Чем все закончится?
Pierre par pierre, brique par brique.
Камень за камнем, кирпич за кирпичом.
Comment s'est-on ainsi construit? Comment s'est-on ainsi démoli?
Как мы так устроились? Как мы так себя разрушили?





Writer(s): Yann Tiersen, Christophe Jean Miossec


Attention! Feel free to leave feedback.