Lyrics and translation Miossec - La Maison
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
monde
entier
nous
donnait
perdant
dans
la
dernière
Весь
мир
пророчил
нам
провал
в
последнем
раунде,
Mais
finalement
le
ciment
a
bien
pris
Но,
в
конце
концов,
цемент
схватился.
On
tient
toujours
debout
le
matin
dans
la
lumière
Мы
всё
ещё
стоим
на
ногах
по
утрам
в
свете
дня,
Comment
ça
s'est
fait
en
tout
cas
sans
permis
Как
это
вообще
получилось,
без
всякого
разрешения?
On
s'est
bâti
brique
par
brique
pierre
par
pierre
Мы
строили
кирпичик
к
кирпичику,
камень
к
камню,
Un
truc
que
tout
le
monde
voyait
à
l'aurore
démoli
То,
что
все
видели
разрушенным
на
рассвете,
Un
truc
qui
ne
tiendrait
pas
le
prochain
hiver
То,
что
не
выдержит
следующей
зимы,
Une
histoire
qui
finirait
en
débris
Историю,
которая
закончится
обломками.
Le
monde
entier
ne
nous
donnait
pas
de
carrière
Весь
мир
не
пророчил
нам
никакой
карьеры,
Mais
on
s'est
quand
même
quand
même
bâti
Но
мы
всё
равно,
всё
равно
построили,
En
plâtrant
mastiquant
nos
caractères
Штукатуря
и
замазывая
наши
характеры,
En
passant
repassant
de
l'enduit
Нанося
слой
за
слоем,
Et
en
carrelant
rabotant
nos
petites
misères
И
облицовывая,
сглаживая
наши
мелкие
невзгоды,
En
vérifiant
si
le
ciment
a
bien
pris
Проверяя,
хорошо
ли
схватился
цемент,
Si
les
fenêtres
donnent
toujours
bien-sûr
sur
la
mer
Выходят
ли
окна,
конечно
же,
на
море,
Et
qu'entretemps
personne
n'ait
construit
И
не
построил
ли
кто-нибудь
что-то
между
тем.
Mais
qu'a-t-on
pu
bien
faire
Но
что
же
мы
такого
сделали,
Pour
survivre
à
nos
envies
Чтобы
пережить
свои
желания,
Pour
ne
pas
claquer
pendant
l'hiver
Чтобы
не
сломаться
зимой,
Et
que
le
printemps
nous
voit
ainsi
И
чтобы
весна
увидела
нас
такими?
Mais
qu'a-t-on
pu
bien
faire
Но
что
же
мы
такого
сделали,
Pour
survivre
à
nos
envies
Чтобы
пережить
свои
желания,
Pour
ne
pas
claquer
pendant
l'hiver
Чтобы
не
сломаться
зимой,
Et
que
le
printemps
nous
voit
ainsi
И
чтобы
весна
увидела
нас
такими?
Le
monde
entier
nous
voyait
mordre
la
terre
Весь
мир
видел,
как
мы
кусаем
землю,
Ou
tout
du
moins
c'est
ce
qui
était
prédit
Или,
по
крайней
мере,
это
было
предсказано.
Il
faut
isoler
tapisser
tout
ce
qui
nous
rend
fier
Нужно
изолировать,
оклеить
всё,
что
делает
нас
гордыми,
Pour
toutes
ces
choses
dans
le
jardin
faire
un
abri
Для
всех
этих
вещей
в
саду
сделать
укрытие.
Ca
ne
sentait
pas
vraiment
le
presbytère
Это
не
очень-то
походило
на
дом
священника,
Ni
même
la
grande
place
de
la
mairie
Ни
даже
на
большую
площадь
перед
мэрией,
Plutôt
un
truc
qui
ressemble
à
une
carrière
Скорее
на
что-то
вроде
карьера,
Quand
ça
explose
sur
le
coup
de
midi
Когда
он
взрывается
в
полдень.
Mais
qu'a-t-on
pu
bien
faire
Но
что
же
мы
такого
сделали,
Pour
survivre
à
nos
envies
Чтобы
пережить
свои
желания,
Pour
ne
pas
claquer
pendant
l'hiver
Чтобы
не
сломаться
зимой,
Et
que
le
printemps
nous
voit
ainsi
И
чтобы
весна
увидела
нас
такими?
Mais
qu'a-t-on
pu
bien
faire
Но
что
же
мы
такого
сделали,
Pour
survivre
à
nos
envies
Чтобы
пережить
свои
желания,
Pour
ne
pas
claquer
pendant
l'hiver
Чтобы
не
сломаться
зимой,
Et
que
le
printemps
nous
voit
ainsi
И
чтобы
весна
увидела
нас
такими?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miossec Christophe Jean
Attention! Feel free to leave feedback.