Miossec - La Maison - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Miossec - La Maison




La Maison
Дом
Le monde entier nous donnait perdant dans la dernière
Весь мир пророчил нам провал в последнем раунде,
Mais finalement le ciment a bien pris
Но, в конце концов, цемент схватился.
On tient toujours debout le matin dans la lumière
Мы всё ещё стоим на ногах по утрам в свете дня,
Comment ça s'est fait en tout cas sans permis
Как это вообще получилось, без всякого разрешения?
On s'est bâti brique par brique pierre par pierre
Мы строили кирпичик к кирпичику, камень к камню,
Un truc que tout le monde voyait à l'aurore démoli
То, что все видели разрушенным на рассвете,
Un truc qui ne tiendrait pas le prochain hiver
То, что не выдержит следующей зимы,
Une histoire qui finirait en débris
Историю, которая закончится обломками.
Le monde entier ne nous donnait pas de carrière
Весь мир не пророчил нам никакой карьеры,
Mais on s'est quand même quand même bâti
Но мы всё равно, всё равно построили,
En plâtrant mastiquant nos caractères
Штукатуря и замазывая наши характеры,
En passant repassant de l'enduit
Нанося слой за слоем,
Et en carrelant rabotant nos petites misères
И облицовывая, сглаживая наши мелкие невзгоды,
En vérifiant si le ciment a bien pris
Проверяя, хорошо ли схватился цемент,
Si les fenêtres donnent toujours bien-sûr sur la mer
Выходят ли окна, конечно же, на море,
Et qu'entretemps personne n'ait construit
И не построил ли кто-нибудь что-то между тем.
Mais qu'a-t-on pu bien faire
Но что же мы такого сделали,
Pour survivre à nos envies
Чтобы пережить свои желания,
Pour ne pas claquer pendant l'hiver
Чтобы не сломаться зимой,
Et que le printemps nous voit ainsi
И чтобы весна увидела нас такими?
Mais qu'a-t-on pu bien faire
Но что же мы такого сделали,
Pour survivre à nos envies
Чтобы пережить свои желания,
Pour ne pas claquer pendant l'hiver
Чтобы не сломаться зимой,
Et que le printemps nous voit ainsi
И чтобы весна увидела нас такими?
Le monde entier nous voyait mordre la terre
Весь мир видел, как мы кусаем землю,
Ou tout du moins c'est ce qui était prédit
Или, по крайней мере, это было предсказано.
Il faut isoler tapisser tout ce qui nous rend fier
Нужно изолировать, оклеить всё, что делает нас гордыми,
Pour toutes ces choses dans le jardin faire un abri
Для всех этих вещей в саду сделать укрытие.
Ca ne sentait pas vraiment le presbytère
Это не очень-то походило на дом священника,
Ni même la grande place de la mairie
Ни даже на большую площадь перед мэрией,
Plutôt un truc qui ressemble à une carrière
Скорее на что-то вроде карьера,
Quand ça explose sur le coup de midi
Когда он взрывается в полдень.
Mais qu'a-t-on pu bien faire
Но что же мы такого сделали,
Pour survivre à nos envies
Чтобы пережить свои желания,
Pour ne pas claquer pendant l'hiver
Чтобы не сломаться зимой,
Et que le printemps nous voit ainsi
И чтобы весна увидела нас такими?
Mais qu'a-t-on pu bien faire
Но что же мы такого сделали,
Pour survivre à nos envies
Чтобы пережить свои желания,
Pour ne pas claquer pendant l'hiver
Чтобы не сломаться зимой,
Et que le printemps nous voit ainsi
И чтобы весна увидела нас такими?





Writer(s): Miossec Christophe Jean


Attention! Feel free to leave feedback.