Lyrics and translation Miossec - La fille à qui je pense
La fille à qui je pense
Девушка, о которой я думаю
S'il
fallait
te
raconter
ma
vie
Если
бы
пришлось
рассказать
тебе
о
своей
жизни,
On
resterait
là
toute
la
nuit
Мы
бы
просидели
здесь
всю
ночь.
Car
pour
quelques
sourires
alors
Ведь
ради
нескольких
улыбок,
J'en
ai
connu
des
temps
morts
Я
пережил
столько
безрадостных
дней.
Et
malgré
tout
l'amour
que
tu
me
donnes
И
несмотря
на
всю
твою
любовь
ко
мне,
Tu
n'en
feras
jamais
assez
Ее
никогда
не
будет
достаточно.
Car
c'est
l'alcool
lui
qui
me
donne
Ведь
это
алкоголь
дарит
мне
Les
plus
beaux
rêves
que
je
fais
Самые
прекрасные
сны.
Et
dans
ces
moments-là
И
в
эти
мгновения
La
fille
à
qui
je
pense
Девушка,
о
которой
я
думаю,
La
fille
à
qui
je
pense
Девушка,
о
которой
я
думаю,
Est
plus
belle
que
toi
Прекраснее
тебя.
Je
sais
bien,
je
sais
bien
qu'autour
de
moi
on
dit
Знаю,
знаю,
что
вокруг
говорят,
Que
de
jour
en
jour
je
me
détruis
Что
день
ото
дня
я
разрушаю
себя.
Car
sans
l'amour
qu'elle
m'avait
donné
Ведь
без
любви,
что
она
мне
дарила,
Ca
ne
sert
à
rien
d'exister
Нет
смысла
существовать.
Chaque
fois
ton
c¦ur
lui
me
pardonne
Каждый
раз
твое
сердце
прощает
меня,
Mes
amis
viennent
me
consoler
Друзья
приходят
утешить.
Mais
c'est
l'alcool
lui
qui
me
donne
Но
это
алкоголь
дарит
мне
Les
plus
beaux
rêves
que
je
fais
Самые
прекрасные
сны.
Et
dans
ces
moments-là
И
в
эти
мгновения
La
fille
à
qui
je
pense
Девушка,
о
которой
я
думаю,
La
fille
à
qui
je
pense
Девушка,
о
которой
я
думаю,
Est
plus
belle
que
toi
Прекраснее
тебя.
Et
dans
ces
moments-là
И
в
эти
мгновения
La
fille
à
qui
je
pense
Девушка,
о
которой
я
думаю,
La
fille
à
qui
je
pense
Девушка,
о
которой
я
думаю,
Est
plus
belle
que
toi
Прекраснее
тебя.
Et
dans
ces
moments-là
И
в
эти
мгновения
La
fille
à
qui
je
pense
Девушка,
о
которой
я
думаю,
La
fille
à
qui
je
pense
Девушка,
о
которой
я
думаю,
Est
plus
belle
que
toi
Прекраснее
тебя.
Et
dans
ces
moments-là
И
в
эти
мгновения
La
fille
à
qui
je
pense
Девушка,
о
которой
я
думаю,
La
fille
à
qui
je
pense
Девушка,
о
которой
я
думаю,
Est
plus
belle
que
toi
Прекраснее
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Revaud, Johnny Hallyday, Jacques Revaux, Raffles Bernet
Attention! Feel free to leave feedback.