Miossec - Les joggers du dimanche - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Miossec - Les joggers du dimanche




Les joggers du dimanche
Воскресные бегуны
A quoi pensent Les joggers du dimanche?
О чём думают воскресные бегуны?
Quand à petites foulées ils avancent,
Медленно перебирая ногами,
A la semaine passée ou celle qui se présente,
О прошедшей неделе или о той, что грядёт,
A la prochaine montée quand ils dévalent la pente,
О следующем подъёме, когда они бегут под гору,
A quoi pensent Les joggers du dimanche?
О чём думают воскресные бегуны?
Calculent-ils les minutes et les secondes?
Считают ли они минуты и секунды,
Qui les approchent de la fin du monde?
Которые приближают их к концу света?
Est-ce pour quitter le foyer ou la joie d'y retourner?
Чтобы убежать из дома или ради радости вернуться?
Tous les dimanches, tous les dimanches,
Каждое воскресенье, каждое воскресенье,
Après quoi courons nous, c'est la question qui me démange,
Зачем мы бежим? Этот вопрос не даёт мне покоя,
Tous les dimanches, tous les dimanches,
Каждое воскресенье, каждое воскресенье,
Je pense à toi et je pense à eux,
Я думаю о тебе и думаю о них,
Et je pense à nous et j'ai le coeur qui flanche,
И думаю о нас, и моё сердце сжимается,
Après quoi courons nous, tous les dimanches?
Зачем мы бежим каждое воскресенье?
C'est la question qui me démange,
Этот вопрос не даёт мне покоя,
Tous les dimanches, tous les dimanches.
Каждое воскресенье, каждое воскресенье.
A quoi pensent Les joggers du dimanche?
О чём думают воскресные бегуны?
Regardent-ils toujours la cime des peupliers?
Смотрят ли они на верхушки тополей?
Ou bien ont-ils les yeux fixés, sur les surfaces goudronnées?
Или их глаза устремлены на асфальт под ногами?
Ont-ils en tête l'envie de tuer ou est-ce juste l'envie de s'épuiser?
Думают ли они о том, чтобы убить, или это просто желание выложиться?
Veulent-ils s'alléger de leur poids ou ne font-ils que compter, compter leurs pas?
Хотят ли они сбросить груз или просто считают, считают свои шаги?
Tous les dimanches, tous les dimanches,
Каждое воскресенье, каждое воскресенье,
Après quoi courons nous, c'est la question qui me démange,
Зачем мы бежим? Этот вопрос не даёт мне покоя,
Tous les dimanches, tous les dimanches,
Каждое воскресенье, каждое воскресенье,
Je pense à toi et je pense à eux,
Я думаю о тебе и думаю о них,
Et je pense à nous et j'ai le coeur qui flanche,
И думаю о нас, и моё сердце сжимается,
En pensant aux joggers du dimanche, aux joggers du dimanche, aux joggers du dimanche,
Когда я думаю о воскресных бегунах, о воскресных бегунах, о воскресных бегунах,
Je pense à toi et je pense...
Я думаю о тебе и думаю…
Refont-ils toujours le même trajet?
Проходят ли они всегда один и тот же маршрут
Avec leurs petites, petites foulées,
Своими маленькими, маленькими шажками,
Finissent-ils toujours par sprinter?
Заканчивают ли они всегда рывком?
Ou se laissent-ils relâcher?
Или позволяют себе расслабиться?
Est-ce que ça soulage leur conscience?
Успокаивает ли это их совесть?
Est-ce que ça donne à leurs vies un peu d'essence?
Придаёт ли это смысл их жизни?





Writer(s): Yann Tiersen, Christophe Jean Miossec


Attention! Feel free to leave feedback.