Lyrics and translation Miossec - Les joggers du dimanche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les joggers du dimanche
Воскресные бегуны
A
quoi
pensent
Les
joggers
du
dimanche?
О
чём
думают
воскресные
бегуны?
Quand
à
petites
foulées
ils
avancent,
Медленно
перебирая
ногами,
A
la
semaine
passée
ou
celle
qui
se
présente,
О
прошедшей
неделе
или
о
той,
что
грядёт,
A
la
prochaine
montée
quand
ils
dévalent
la
pente,
О
следующем
подъёме,
когда
они
бегут
под
гору,
A
quoi
pensent
Les
joggers
du
dimanche?
О
чём
думают
воскресные
бегуны?
Calculent-ils
les
minutes
et
les
secondes?
Считают
ли
они
минуты
и
секунды,
Qui
les
approchent
de
la
fin
du
monde?
Которые
приближают
их
к
концу
света?
Est-ce
pour
quitter
le
foyer
ou
la
joie
d'y
retourner?
Чтобы
убежать
из
дома
или
ради
радости
вернуться?
Tous
les
dimanches,
tous
les
dimanches,
Каждое
воскресенье,
каждое
воскресенье,
Après
quoi
courons
nous,
c'est
la
question
qui
me
démange,
Зачем
мы
бежим?
Этот
вопрос
не
даёт
мне
покоя,
Tous
les
dimanches,
tous
les
dimanches,
Каждое
воскресенье,
каждое
воскресенье,
Je
pense
à
toi
et
je
pense
à
eux,
Я
думаю
о
тебе
и
думаю
о
них,
Et
je
pense
à
nous
et
j'ai
le
coeur
qui
flanche,
И
думаю
о
нас,
и
моё
сердце
сжимается,
Après
quoi
courons
nous,
tous
les
dimanches?
Зачем
мы
бежим
каждое
воскресенье?
C'est
la
question
qui
me
démange,
Этот
вопрос
не
даёт
мне
покоя,
Tous
les
dimanches,
tous
les
dimanches.
Каждое
воскресенье,
каждое
воскресенье.
A
quoi
pensent
Les
joggers
du
dimanche?
О
чём
думают
воскресные
бегуны?
Regardent-ils
toujours
la
cime
des
peupliers?
Смотрят
ли
они
на
верхушки
тополей?
Ou
bien
ont-ils
les
yeux
fixés,
sur
les
surfaces
goudronnées?
Или
их
глаза
устремлены
на
асфальт
под
ногами?
Ont-ils
en
tête
l'envie
de
tuer
ou
est-ce
juste
l'envie
de
s'épuiser?
Думают
ли
они
о
том,
чтобы
убить,
или
это
просто
желание
выложиться?
Veulent-ils
s'alléger
de
leur
poids
ou
ne
font-ils
que
compter,
compter
leurs
pas?
Хотят
ли
они
сбросить
груз
или
просто
считают,
считают
свои
шаги?
Tous
les
dimanches,
tous
les
dimanches,
Каждое
воскресенье,
каждое
воскресенье,
Après
quoi
courons
nous,
c'est
la
question
qui
me
démange,
Зачем
мы
бежим?
Этот
вопрос
не
даёт
мне
покоя,
Tous
les
dimanches,
tous
les
dimanches,
Каждое
воскресенье,
каждое
воскресенье,
Je
pense
à
toi
et
je
pense
à
eux,
Я
думаю
о
тебе
и
думаю
о
них,
Et
je
pense
à
nous
et
j'ai
le
coeur
qui
flanche,
И
думаю
о
нас,
и
моё
сердце
сжимается,
En
pensant
aux
joggers
du
dimanche,
aux
joggers
du
dimanche,
aux
joggers
du
dimanche,
Когда
я
думаю
о
воскресных
бегунах,
о
воскресных
бегунах,
о
воскресных
бегунах,
Je
pense
à
toi
et
je
pense...
Я
думаю
о
тебе
и
думаю…
Refont-ils
toujours
le
même
trajet?
Проходят
ли
они
всегда
один
и
тот
же
маршрут
Avec
leurs
petites,
petites
foulées,
Своими
маленькими,
маленькими
шажками,
Finissent-ils
toujours
par
sprinter?
Заканчивают
ли
они
всегда
рывком?
Ou
se
laissent-ils
relâcher?
Или
позволяют
себе
расслабиться?
Est-ce
que
ça
soulage
leur
conscience?
Успокаивает
ли
это
их
совесть?
Est-ce
que
ça
donne
à
leurs
vies
un
peu
d'essence?
Придаёт
ли
это
смысл
их
жизни?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yann Tiersen, Christophe Jean Miossec
Attention! Feel free to leave feedback.