Miossec - Mobilis in Mobile - translation of the lyrics into German

Mobilis in Mobile - Miossectranslation in German




Mobilis in Mobile
Mobilis in Mobile
Quand les vérités sont trop lasses
Wenn die Wahrheiten zu müde sind
Pour douter du temps qui passe
Um an der vergehenden Zeit zu zweifeln
D'autres ont déjà pris leur place
Haben andere schon ihren Platz eingenommen
Alors elles s'effacent
Dann verschwinden sie
Quand les vérités sont banales
Wenn die Wahrheiten banal sind
Elles s'étalent dans le journal
Breiten sie sich in der Zeitung aus
Il vaut mieux tourner la page
Ist es besser, die Seite umzublättern
Partir en voyage
Auf Reisen zu gehen
J'irai voir tôt ou tard
Ich werde früher oder später sehen
Si les sirènes existent
Ob die Sirenen existieren
Sur le dos des baleines
Auf dem Rücken der Wale
Je suivrai leur piste
Werde ich ihrer Spur folgen
Car nul ne résiste
Denn niemand widersteht
Au charme doux
Dem süßen Zauber
De leur chant d'amour
Ihres Liebesgesangs
J'irai voir tôt au tard
Ich werde früher oder später sehen
Si les sirènes insistent
Ob die Sirenen insistieren
Sous les flots qui m'entrainent
Unter den Fluten, die mich mitreißen
Je suivrai leur piste
Werde ich ihrer Spur folgen
Car nul ne résiste
Denn niemand widersteht
Au charme doux
Dem süßen Zauber
De leur chant d'amour
Ihres Liebesgesangs
Mobilis in mobile
Mobilis in mobile
Mobilis in mobile
Mobilis in mobile
J'irai de l'avant
Ich werde vorwärts gehen
Contre le vent
Gegen den Wind
Quand les vérités sont fatales
Wenn die Wahrheiten fatal sind
Qu'elles n'ont plus de bonne étoile
Dass sie keinen Glücksstern mehr haben
On les voit lever le voile
Sieht man sie den Schleier lüften
Tout leur est égal
Alles ist ihnen egal
Quand les vérités aux mains sales
Wenn die Wahrheiten mit schmutzigen Händen
Se construisent des cathédrales
Sich Kathedralen bauen
Il vaut mieux fuir à la nage
Ist es besser, schwimmend zu fliehen
Partir en voyage
Auf Reisen zu gehen
J'irai voir tôt ou tard
Ich werde früher oder später sehen
Si les sirènes existent
Ob die Sirenen existieren
Sur le dos des baleines
Auf dem Rücken der Wale
Je suivrai leur piste
Werde ich ihrer Spur folgen
Car nul ne résiste
Denn niemand widersteht
Au charme doux
Dem süßen Zauber
De ce dernier rendez-vous
Dieses letzten Rendezvous
J'irai voir tôt au tard
Ich werde früher oder später sehen
Si les sirènes insistent
Ob die Sirenen insistieren
Sous les flots qui m'entrainent
Unter den Fluten, die mich mitreißen
Je suivrai leur piste
Werde ich ihrer Spur folgen
Car nul ne résiste
Denn niemand widersteht
Au charme doux
Dem süßen Zauber
De leur chant d'amour
Ihres Liebesgesangs
Mobilis in mobile
Mobilis in mobile
Mobilis in mobile
Mobilis in mobile
J'irai de l'avant
Ich werde vorwärts gehen
Contre le vent
Gegen den Wind
Même si les sirènes n'existent pas
Auch wenn die Sirenen nicht existieren





Writer(s): Cleet Boris


Attention! Feel free to leave feedback.