Miossec - Nos Plus Belles Années - translation of the lyrics into German

Nos Plus Belles Années - Miossectranslation in German




Nos Plus Belles Années
Unsere schönsten Jahre
Comme la mer empêche les poissons de voir le ciel
Wie das Meer die Fische daran hindert, den Himmel zu sehen
Comme la lionne court après la gazelle
Wie die Löwin hinter der Gazelle herläuft
Comme je préfère ta haine à ton amour
Wie ich deinen Hass deiner Liebe vorziehe
Car c'est la haine qui me montre sous ton vrai jour
Denn es ist der Hass, der mir dein wahres Gesicht zeigt
Comme j'aurais aimé ne jamais te connaître
Wie ich gewünscht hätte, dich nie gekannt zu haben
Comme j'aurais aimé ne jamais te croiser
Wie ich gewünscht hätte, dir nie begegnet zu sein
Aujourd'hui je voudrais tant te voir disparaître
Heute möchte ich dich so gerne verschwinden sehen
Alors que toutes nos plus belles années
Während all unsere schönsten Jahre
Je les ai passées à tes côtés
Ich sie an deiner Seite verbracht habe
Je les ai passées à tes côtés
Ich sie an deiner Seite verbracht habe
Comme j'aurais été plus heureux
Wie ich glücklicher gewesen wäre
En étant tout légèrement malheureux
Indem ich nur leicht unglücklich gewesen wäre
Comme ce qui est si beau
Wie das, was so schön ist
Peut s'avérer si mauvais
Sich als so schlecht erweisen kann
Comme je n'ai pas de sang sur les mains
Wie ich kein Blut an den Händen habe
Car je n'ai plus de larmes au bord des yeux
Denn ich habe keine Tränen mehr in den Augen
Comme j'aurais aimé ne jamais te connaître
Wie ich gewünscht hätte, dich nie gekannt zu haben
Comme j'aurais aimé ne jamais te croiser
Wie ich gewünscht hätte, dir nie begegnet zu sein
Aujourd'hui je voudrais tant te voir disparaître
Heute möchte ich dich so gerne verschwinden sehen
Alors que toutes nos plus belles années
Während all unsere schönsten Jahre
Je les ai passées à tes côtés
Ich sie an deiner Seite verbracht habe
Je les ai passées à tes côtés
Ich sie an deiner Seite verbracht habe





Writer(s): Yann Tiersen, Christophe Jean Miossec, Ahmed Sabri


Attention! Feel free to leave feedback.