Lyrics and translation Miossec - On meurt
On
meurt
de
rire,
on
meurt
de
faim
Мы
умираем
от
смеха,
мы
умираем
от
голода
On
meurt
pour
blessure
à
la
guerre
Мы
умираем
от
ран
на
войне
On
meurt
au
théâtre,
à
la
fin
Мы
умираем
в
театре,
в
конце
концов
On
meurt
en
embrassant
soudain
la
Terre
Мы
умираем,
внезапно
обнимая
Землю
On
meurt
du
pire
on
meurt
d'un
rien
On
умирает,
хуже
смерти
ничего
On
meurt
n'
importe
comment
ou
de
façon
extraordinaire
Мы
умираем
независимо
от
того,
как
или
каким
необычным
образом
On
meurt
dans
l'vide,
on
meurt
trop
plein
Мы
умираем
в
пустоте,
мы
умираем
слишком
полно
On
meurt
en
voulant
s'envoyer
en
l'air
Мы
умираем,
желая
взлететь
на
воздух.
On
vit
comme
s'il
n'y
avait
pas
de
fin
Мы
живем
так,
как
будто
нет
конца
On
vit
comme
le
font
les
incendiaires
Мы
живем
так,
как
это
делают
поджигатели
On
vit
en
essayant
de
faire
du
bien
Мы
живем,
пытаясь
сделать
что-то
хорошее
On
vit
pour
faire
danser
toute
une
salle
entière
Мы
живем
для
того,
чтобы
весь
зал
танцевал
Tout
une
salle
entière
Целый
зал
On
meurt
sous
l'sable
Мы
умираем
под
песком.
On
meurt
pas
très
loin
Мы
умираем
не
так
уж
далеко.
On
meurt
dans
les
grandes
stations
balnéaires
Мы
умираем
на
больших
курортах
On
meurt
comme
ça,
en
voisin
Мы
умираем
вот
так,
по-соседски.
On
meurt
presque
nu
au
pied
d'l'embarcadère
Мы
умираем
почти
голыми
у
подножия
пирса
On
meurt
au
travail
on
meurt
pour
qu'il
stoppe
enfin
Мы
умираем
на
работе,
мы
умираем,
чтобы
он
наконец
прекратил
On
meurt
parfois
de
la
plus
belle
des
manières
Иногда
мы
умираем
самым
красивым
способом
On
meurt
de
peur
en
voyant
la
fin
Мы
умираем
от
страха,
видя
конец
On
meurt
de
façon
révolutionnaire
Мы
умираем
революционно
On
vit
comme
s'il
n'y
avait
pas
de
fin
Мы
живем
так,
как
будто
нет
конца
On
vit
comme
le
font
les
incendiaires
Мы
живем
так,
как
это
делают
поджигатели
On
vit
en
essayant
de
faire
du
bien
Мы
живем,
пытаясь
сделать
что-то
хорошее
On
vit
pour
faire
danser
toute
une
salle
entière
Мы
живем
для
того,
чтобы
весь
зал
танцевал
Tout
une
salle
entière
Целый
зал
Tout
une
salle
entière
Целый
зал
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christophe Miossec, Laurent Bardainne
Attention! Feel free to leave feedback.