Miossec - Pour - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Miossec - Pour




Pour
За
Pour le voyage particulièrement a agiter
За наше особое, волнующее путешествие
Pour la carte, pour le pays
За карту, за страну
Pour les mouvements, pour [L'état gris]
За движение, за [Серые будни]
Les montagnes, le pays, le printemps
Горы, страна, весна
Pour l'asphalte, pour le camion
За асфальт, за грузовик
Pour la sueur, pour la transpiration
За пот, за напряжение
Pour tout ça, pour tout ça
За всё это, за всё это
Pour tout ça, pour tout ça
За всё это, за всё это
Pour tous les territoires parcourus
За все пройденные территории
Ceux on ne vient plus
Куда мы больше не вернёмся
Ceux on ne passe pas
Куда мы больше не попадём
Comme partant de best
Словно уезжая от хвори
Comme partant de best et de choléra
Словно уезжая от хвори и холеры
Pour la géographie du désespoir et celle de la joie
За географию отчаяния и радости
Pour la beauté, pour le geste
За красоту, за жест
Et pour la façon dont elle se manifeste
И за то, как она проявляется
Pour tout ça, pour tout ça
За всё это, за всё это
Pour tout ça, pour tout ça
За всё это, за всё это
Pour les couronnes qui n'se lèvent plus
За короны, что больше не поднимутся
Et qui ne s'en relèveront pas
И не смогут подняться
Pour le grand fossé qui s'agrandit
За огромный ров, что становится всё шире
On le sent, on le sent, on le voit
Мы чувствуем это, чувствуем, видим
Pour avoir au moins un jour connu ça
За то, что однажды мы узнали это
Pour l'avoir vécu, pour l'avoir senti
За то, что пережили это, почувствовали
Pour avoir fait partie du convoi
За то, что были частью процессии
Pour tout ça, pour tout ça
За всё это, за всё это
Pour tout ça, pour tout ça
За всё это, за всё это
Pour tout ça, pour tout ça
За всё это, за всё это
Pour tout ça, pour tout ça
За всё это, за всё это
Pour tout ça, pour tout ça
За всё это, за всё это
Pour tout ça, pour tout ça
За всё это, за всё это
Pour tout ça
За всё это





Writer(s): Benjamin Lebeau, Christophe Miossec


Attention! Feel free to leave feedback.