Miossec - Ta Chair Ma Chère - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Miossec - Ta Chair Ma Chère




Ta Chair Ma Chère
Твоя плоть, моя дорогая
J'ai plongé au fond de ton corps
Я погрузился в глубины твоего тела,
Comme on s'enfonce dans la mer
Как погружаются в морскую пучину.
J'ai vu la lueur des sémaphores
Я видел отблески семафоров,
Et puis un océan de lumières
А затем океан огней.
On est alors passé par-dessus bord
Мы упали за борт,
Comme un seul homme à la mer
Как один человек за борт.
Je me suis glissé derrière ton corps
Я скользнул за изгибы твоего тела,
Et j'en suis encore et toujours fier
И я всё ещё и всегда горжусь этим,
D'avoir pu voir l'envers du décor
Что смог увидеть изнанку декораций,
Tes hanches, ta peau, ta crinière
Твои бедра, твою кожу, твою гриву.
Nous nous sommes presque crus morts
Мы почти поверили, что умерли,
Avant de mordre la poussière
Прежде чем упасть в пыль.
Et même si on meurt demain
И даже если мы умрем завтра,
Et même si tout doit un jour prendre fin
И даже если всему однажды придет конец,
Dis-moi au moins une fois encore
Скажи мне хотя бы еще раз,
Si je te mérite, ma chère
Достоин ли я тебя, моя дорогая.
J'ai glissé contre ton corps
Я скользил по твоему телу
Et je suis tombé plus bas que terre
И упал ниже земли.
J'ai dévissé de la face nord
Я сорвался с северной стены,
Sans pouvoir me retenir aux pierres
Не в силах удержаться за камни.
Et pendant quelques secondes alors
И на несколько секунд тогда
Je me suis vu sombrer dans l'air
Я увидел себя падающим в воздухе.
Je me suis connu contre ton corps
Я познал себя рядом с твоим телом,
Je me suis découvert au fond de ta chair
Я открыл себя в глубине твоей плоти.
Attaché à ton corps
Привязанный к твоему телу,
Comme le paradis à l'enfer
Как рай к аду.
Je ne pensais pas alors
Я и не думал тогда,
Que l'on passerait l'hiver
Что мы переживем зиму.
Et même si on meurt demain
И даже если мы умрем завтра,
Et même si tout doit un jour prendre fin
И даже если всему однажды придет конец,
Dis-moi au moins une fois encore
Скажи мне хотя бы еще раз,
Si je te mérite, ma chère
Достоин ли я тебя, моя дорогая.





Writer(s): Christophe Miossec


Attention! Feel free to leave feedback.