Miossec - Tonnerre - translation of the lyrics into German

Tonnerre - Miossectranslation in German




Tonnerre
Donner
On vouvoie le paradis mais on tutoie l'enfer
Man siezt das Paradies, aber man duzt die Hölle
On adore la pluie mais on lui préfère le Tonnerre
Man liebt den Regen, aber man zieht ihm den Donner vor
Tout tout tout ce qui vous fait oublier la terre
Alles, alles, alles, was euch die Erde vergessen lässt
On joue avec le feu on se roule dans la poussière
Man spielt mit dem Feuer, man wälzt sich im Staub
On boit du sang on dévore de la chair
Man trinkt Blut, man verschlingt Fleisch
On ne craint plus la foi on en connaît trop le calvaire
Man fürchtet den Glauben nicht mehr, man kennt sein Martyrium zu gut
On ne croit plus en l'infini seulement en l'éphémère
Man glaubt nicht mehr an das Unendliche, nur an das Vergängliche
On n'est jamais en paix mais toujours en guerre
Man ist niemals in Frieden, sondern immer im Krieg
On adore le désordre on n'est que des mammifères
Man liebt die Unordnung, man ist nur ein Säugetier
Alors on court après vos surs et on emmerde vos frères
Also rennt man euren Schwestern hinterher und scheißt auf eure Brüder
On ne fait pas d'économie on est toujours dans la surenchère
Man wirtschaftet nicht, man ist immer im Exzess
On ne connaît plus trop la loi on est bien trop en colère
Man kennt das Gesetz nicht mehr allzu gut, man ist viel zu wütend
Je ne sais pas si tu me crois nous sommes toujours en guerre
Ich weiß nicht, ob du mir glaubst, wir sind immer im Krieg
On est si inconscient que l'on se jette dans les rivières
Man ist so unbedacht, dass man sich in die Flüsse stürzt
nous amènera le courant on en a vraiment rien à faire
Wohin uns die Strömung führen wird, ist uns wirklich egal
On connaît l'histoire par cur elle a le goût de la poussière
Man kennt die Geschichte auswendig, sie hat den Geschmack von Staub
On n'a même plus de maman on n'a même plus de père
Man hat nicht einmal mehr eine Mama, man hat nicht einmal mehr einen Vater
On se demande même sont passés tous nos frères
Man fragt sich sogar, wo all unsere Brüder hingekommen sind
On vouvoie le paradis mais on tutoie l'enfer
Man siezt das Paradies, aber man duzt die Hölle





Writer(s): Christophe Miossec


Attention! Feel free to leave feedback.