Mipso - Monterey County - translation of the lyrics into Russian

Monterey County - Mipsotranslation in Russian




Monterey County
Округ Монтерей
Facing the sun off of old Highway 1
Глядя на солнце со старого шоссе номер один,
I squint my eyes West toward the waves
Я жмурюсь, глядя на запад, в сторону волн.
I knew my folks missed me
Я знал, что мои старики скучают,
But I somehow missed Christmas
Но я каким-то образом пропустил Рождество.
Had a new place, thought I'd stay
У меня было новое место, я думал остаться,
A short, late night phone call from a number I knew
Короткий ночной звонок с номера, который я знал.
Then a rented Toyota and an old borrowed suit
Потом арендованная Тойота и старый взятый напрокат костюм,
Now I'm driving alone through Monterey County
Теперь я еду один через округ Монтерей,
Headed back home to L.A.
Возвращаюсь домой в Лос-Анджелес.
Nineteen ninety five, when we last took this drive
Тысяча девятьсот девяносто пятый, когда мы в последний раз ездили по этой дороге,
The minivan was hugging the curves
Минивэн входил в повороты,
But now something's different, or last time I missed it
Но теперь что-то изменилось, или в прошлый раз я упустил это,
A young man didn't have the words
У молодого человека не было слов.
The light through the stained glass was ruby and blue
Свет сквозь витражи был рубиновым и синим,
As I laid down my flowers and looked at my shoes
Когда я положил цветы и посмотрел на свои туфли.
Now I'm driving alone through Monterey County
Теперь я еду один через округ Монтерей,
Headed back home to L.A.
Возвращаюсь домой в Лос-Анджелес.
I'm heartsick and homeless
У меня болит сердце, и я бездомный,
I'm hating the highway
Я ненавижу это шоссе,
White knuckles and white caps alone
Белые костяшки пальцев и белые барашки на волнах,
Hugging the shoulder and falling to pieces at dawn
Держась за обочину и разваливаясь на части на рассвете,
Knowing you're gone
Зная, что тебя нет.
Now I'm driving alone through Monterey County
Теперь я еду один через округ Монтерей,
Taking my cues from the waves
Вглядываясь в волны,
And wondering if that ebb and flow says to go
И задаваясь вопросом, говорит ли этот прилив и отлив "уходи",
Or can you ever go back home?
Или ты можешь когда-нибудь вернуться домой?
And would you want to if you could?
И хотел бы ты этого, если бы мог?
Would you want to?
Хотел бы ты?
Can you ever know?
Можно ли это узнать?
Driving alone through Monterey County
Еду один через округ Монтерей,
Headed back home to L.A.
Возвращаюсь домой в Лос-Анджелес.





Writer(s): Joseph Moore Terrell


Attention! Feel free to leave feedback.