Lyrics and translation MIRA - De ce?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zi-mi,
de
ce-ti
place
sa
te
minti
Скажи
мне,
зачем
ты
себя
обманываешь,
Cand
imi
spui
ca
nu
mai
simti
Когда
говоришь,
что
больше
не
чувствуешь.
Eu
stiu
ca
ti-e
dor
de
ea
Я
знаю,
что
ты
скучаешь
по
ней.
Si-ti
dai
doar
motive
sa
mai
stai
И
ищешь
лишь
поводы
остаться.
Nu-nteleg
de
ce
nu
ai
Не
понимаю,
почему
у
тебя
не
хватает
Curaj
s-o
alegi
pe
ea
Смелости
выбрать
ее.
Cand
stiu
ca
daca
ai
pleca
Ведь
знаю,
если
бы
ты
ушел,
Ti-ai
gasi
si
linistea
Ты
бы
обрел
покой.
De
ce
spui
ca
ma
iubesti
Зачем
ты
говоришь,
что
любишь
меня?
Oare
repeti
in
oglinda
Ты,
наверное,
репетируешь
перед
зеркалом.
Se
vede,
nu
simti
ce
vorbesti
Видно
же,
ты
не
чувствуешь,
что
говоришь.
Ti-e
frica
sa
lasi
sa
se
stinga
Ты
боишься
отпустить
и
дать
этому
погаснуть.
De
ce
vrei
sa
ma
folosesti
Зачем
ты
хочешь
меня
использовать?
Cum
poti
sa
te
uiti
in
oglinda
Как
ты
можешь
смотреть
на
себя
в
зеркало?
Zi-mi,
de
ce
spui
ca
ma
iubesti
Скажи,
зачем
ты
говоришь,
что
любишь
меня?
Se
vede
cand
tu
ma
privesti
Видно,
когда
ты
смотришь
на
меня,
Ca
tot
pe
ea
o
vezi
Что
ты
видишь
все
еще
ее.
De
ce,
de
ce,
aaa-aah
Почему,
почему,
а-а-ах
De
ce,
de
ce,
aaa-aah
Почему,
почему,
а-а-ах
De
ce,
de
ce,
aaaah
Почему,
почему,
а-а-ах
Ce
ma
tine
langa
tine
nici
eu
nu
mai
stiu
Что
меня
держит
рядом
с
тобой,
я
сама
уже
не
знаю.
Ma
agat
doar
de
speranta,
dar
e
prea
tarziu
Цепляюсь
лишь
за
надежду,
но
уже
слишком
поздно.
Noi
eram
frumosi
in
poze
si
in
amintiri
Мы
были
красивыми
на
фото
и
в
воспоминаниях.
Acum
e
doar
finalul
trist
al
unei
mari
iubiri
Теперь
это
лишь
грустный
финал
большой
любви.
Si
nu
vreau
sa-mi
amintesc
de
noi
asa
И
я
не
хочу
вспоминать
о
нас
такими.
O
femeie
stii
ca
simte,
inteleg
tacerea
ta
Женщина,
знаешь,
чувствует,
я
понимаю
твое
молчание.
Si
chiar
daca
o
sa-mi
rupa
inima
И
даже
если
это
разобьет
мне
сердце,
Lasa-ma
sa
rup
eu
linistea
Позволь
мне
нарушить
эту
тишину.
De
ce
spui
ca
ma
iubesti
Зачем
ты
говоришь,
что
любишь
меня?
Oare
repeti
in
oglinda
Ты,
наверное,
репетируешь
перед
зеркалом.
Se
vede,
nu
simti
ce
vorbesti
Видно
же,
ты
не
чувствуешь,
что
говоришь.
Ti-e
frica
sa
lasi
sa
se
stinga
Ты
боишься
отпустить
и
дать
этому
погаснуть.
De
ce
vrei
sa
ma
folosesti
Зачем
ты
хочешь
меня
использовать?
Cum
poti
sa
te
uiti
in
Oglinda
Как
ты
можешь
смотреть
на
себя
в
зеркало?
Zi-mi,
de
ce
spui
ca
ma
iubesti
Скажи,
зачем
ты
говоришь,
что
любишь
меня?
Se
vede
cand
tu
ma
privesti
Видно,
когда
ты
смотришь
на
меня,
Ca
tot
pe
ea
o
vezi
Что
ты
видишь
все
еще
ее.
Egoista,
dar
nu
mi-as
putea
ierta
Эгоистично,
но
я
не
смогу
себе
простить.
Nu
pot
fi
fericita
cu
nefericirea
ta
Я
не
могу
быть
счастлива
с
твоим
несчастьем.
Suna
nebunesc
venind
din
partea
mea
Звучит
безумно,
исходя
от
меня,
Dar
tot
de
unde
spune
inima
Но
все
же
это
то,
что
говорит
мое
сердце.
De
ce
spui
ca
ma
iubesti
Зачем
ты
говоришь,
что
любишь
меня?
Oare
repeti
in
oglinda
Ты,
наверное,
репетируешь
перед
зеркалом.
Se
vede,
nu
simti
ce
vorbesti
Видно
же,
ты
не
чувствуешь,
что
говоришь.
Ti-e
frica
sa
lasi
sa
se
stinga
Ты
боишься
отпустить
и
дать
этому
погаснуть.
De
ce
vrei
sa
ma
folosesti
Зачем
ты
хочешь
меня
использовать?
Cum
poti
sa
te
uiti
in
oglinda
Как
ты
можешь
смотреть
на
себя
в
зеркало?
Zi-mi,
de
ce
spui
ca
ma
iubesti
Скажи,
зачем
ты
говоришь,
что
любишь
меня?
Se
vede
cand
tu
ma
privesti
Видно,
когда
ты
смотришь
на
меня,
Ca
tot
pe
ea
o
vezi...
Что
ты
видишь
все
еще
ее...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Cotoi, Florian Rus, Loredana Cavasdan, Mira
Album
De Ce?
date of release
23-01-2020
Attention! Feel free to leave feedback.