Lyrics and translation Mirac - Beni Koru
Ooo
beni
koru,
beni
koru
О,
прикрой
меня,
прикрой
меня
Ooo
beni
koru,
beni
koru
О,
прикрой
меня,
прикрой
меня
Dünya
denen
arsa
bölündü
parsa
parsa
Сюжет
под
названием
"Мир"
деконструирован.
Hayalden
ibaret
insan
beden
bir
zindansa
Если
человеческое
тело
- это
всего
лишь
мечта,
это
фитнес
Düşman
her
tarafta,
artı
kendi
kafatasında
Враг
со
всех
сторон,
плюс
собственный
череп
Yenilmeyeceğim
çünkü
kalbim
hep
semada
Я
не
буду
побежден,
потому
что
мое
сердце
всегда
в
небе
Gözlerim
ufukta,
ruhum
koşar
yolunda
Мои
глаза
на
горизонте,
моя
душа
бежит
на
своем
пути
İradem
göz
altında,
izlenir
sosyal
medya
Моя
воля
под
присмотром,
за
ней
следят
социальные
сети
Dayatılır
marka,
kapitalizm
furya
Навязанный
бренд,
капитализм
Köleler
taşır
yaka,
tarla
yerine
plaza
Рабы
несут
ошейники,
площадь
вместо
поля
Akar
kan
Arakan'da,
Filistin'de
Течет
кровь
в
Аракане,
Палестина
Yanar
can
Türkistan'da,
Suriye'de
Горит
может
в
Турции,
в
Сирии
Ha
dayan,
şarkım
mazlum
ülkelere
Держись,
моя
песня
для
угнетенных
стран.
Doymayan
kana
Amerika
İsrail'e
Ненасытная
кровь
Америка
в
Израиль
Anlat
Miraç
söylemezsen
namertsin
Скажи
мне,
если
ты
не
скажешь
чудо,
ты
намекаешь
Uluyum
korkmam
merak
etmeyesin
Я
великолепна,
я
не
боюсь,
не
волнуйся.
İman
dolu
göğsüme
son
nefesim:
Мой
последний
вздох
к
моей
верующей
груди:
İstiklal.
Kim
bana
zincir
vuracakmış?
Независимость.
Кто
собирается
меня
приковать?
Sözüm
ona
gözü
diken
alçakmış
Он
был
так
называемым
подонком,
который
смотрел
на
него
Medeniyetin
bedeni
çıplakmış
Тело
цивилизации
было
голым
O-o-o
gün
doğuyo'
Он-он-тот
восход"
Her
gün
batan
güneş
yine
geri
geliyo'
Каждый
день
заходящее
солнце
снова
возвращается.
Çiçek
açıyo',
yumurta
çatlıyo'
Цветет,
яйцо
треснуло.
Doğan
her
bebek
yarına
yelken
açıyo'
Каждый
рожденный
ребенок
будет
плыть
завтра.
Ay
bu
Dünya
yere
batasıca
Луна,
эта
земля
опустилась
на
землю
Bana
sorma,
yandım,
her
yanım
alabora
Не
спрашивай
меня,
я
сгорел,
я
все
перевернулся.
Sen
bu
cana
dermanım
ola
Я
буду
называть
тебя
этой
душой.
Yâr
sar
bu
bedenimi
kollarına
Обними
мое
тело
в
объятия
Ay
bu
Dünya
yere
batasıca
Луна,
эта
земля
опустилась
на
землю
Bana
sorma,
yandım,
her
yanım
alabora
Не
спрашивай
меня,
я
сгорел,
я
все
перевернулся.
Sen
bu
cana
dermanım
ola
Я
буду
называть
тебя
этой
душой.
Yâr
sar
bu
bedenimi
kollarına
Обними
мое
тело
в
объятия
Ooo
beni
koru,
beni
koru
О,
прикрой
меня,
прикрой
меня
Ooo
beni
koru,
beni
koru
О,
прикрой
меня,
прикрой
меня
Benimle
kal,
peşimdeler,
her
bir
an
ensemdeler
Останься
со
мной,
они
преследуют
меня,
они
у
меня
на
шее
в
любой
момент
Umutlarım
düşümdeler
yanarken
mahalleler
Мои
надежды
во
сне,
пока
горят
кварталы
Ücram!
Beni
koru,
beni
koru
Ucra
я!
Прикрой
меня,
прикрой
меня
Dünya'dan
beni
koru,
beni
koru
Защити
меня
от
Земли,
защити
меня
Canımda
kalmamış
can
dilimde
gül
ve
kan
У
меня
не
осталось
жизней,
роза
и
кровь
на
моем
языке
Dilimde
sayıkladığım
bi'kaç
kısık
kelam
Несколько
моих
хриплых
слов,
о
которых
я
говорю
на
своем
языке
Titriyo'
sesim,
onlar
fark
etmemeli
Мой
дрожащий
голос,
они
не
должны
замечать
Tutmuyo'
dizlerim
ama
kimse
bilmemeli
Я
не
держу
свои
колени,
но
никто
не
должен
знать
Ov
Yâr!
Tabancamda
son
kurşun
О.
В.
Яр!
Последняя
пуля
в
моем
пистолете
Dilimde
bir
türkü,
dudaklarım
yorgun
Народная
песня
на
моем
языке,
мои
губы
устали
Yapmak
istediklerim
ve
imkânsızlıklar
То,
что
я
хочу
сделать,
и
невозможности
İmkânsızı
yaratır
O,
inanın
dostlar
Он
создает
невозможное,
поверьте,
друзья
Ne
demek
aynı
geçiyo'
günler?
Что
значит
"одни
и
те
же
дни"?
İki
günü
bir
olana
"zararda"
derler
Два
дня
говорят
одному:
"В
убытке".
Hüznümü
boynuma
asmış
yârim
Я
наполовину
повесил
свою
печаль
на
шею
Velakin
derdimi
severim
ezelden
Мне
нравятся
мои
проблемы
с
Велакином
с
незапамятных
времен
Korkmuyorum
yâr
ama
bıktırıyorlar
Я
не
боюсь,
яр,
но
им
это
надоело
Ben
kaça-dura
Dünya'dan
Сколько
мне
стоит
с
Земли?
Onlar
peşime
vesvas
takıyorlar
Они
за
мной
они
носят
vesvas
O-o-o
gün
doğuyo'
Он-он-тот
восход"
Her
gün
batan
güneş
yine
geri
geliyo'
Каждый
день
заходящее
солнце
снова
возвращается.
Çiçek
açıyo',
yumurta
çatlıyo'
Цветет,
яйцо
треснуло.
Doğan
her
bebek
yarına
yelken
açıyo'
Каждый
рожденный
ребенок
будет
плыть
завтра.
Ay
bu
Dünya
yere
batasıca
Луна,
эта
земля
опустилась
на
землю
Bana
sorma,
yandım,
her
yanım
alabora
Не
спрашивай
меня,
я
сгорел,
я
все
перевернулся.
Sen
bu
cana
dermanım
ola
Я
буду
называть
тебя
этой
душой.
Yâr
sar
bu
bedenimi
kollarına
Обними
мое
тело
в
объятия
Ay
bu
Dünya
yere
batasıca
Луна,
эта
земля
опустилась
на
землю
Bana
sorma,
yandım,
her
yanım
alabora
Не
спрашивай
меня,
я
сгорел,
я
все
перевернулся.
Sen
bu
cana
dermanım
ola
Я
буду
называть
тебя
этой
душой.
Yâr
sar
bu
bedenimi
kollarına
Обними
мое
тело
в
объятия
Ooo
beni
koru,
beni
koru
О,
прикрой
меня,
прикрой
меня
Ooo
beni
koru,
beni
koru
О,
прикрой
меня,
прикрой
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mirac
Attention! Feel free to leave feedback.