Lyrics and translation Miracle Johan - I'm a Starter (Tony Allen)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm a Starter (Tony Allen)
Я — игрок стартовой пятерки (Тони Аллен)
Hey
I'm
Tony
Allen
and
I'm
a
ball
of
energy
Эй,
я
Тони
Аллен,
и
я
— сгусток
энергии,
If
anything
slows
the
game
down
I'll
pound
my
head
with
my
own
fists
I
swear
Если
что-то
замедляет
игру,
клянусь,
я
буду
бить
себя
кулаками
по
голове.
I'm
a
first
year
pro
from
Oklahoma
State
Я
играю
в
профессионалах
первый
год,
пришел
из
штата
Оклахома.
And
I
cried
the
night
I
became
a
starter
for
the
Boston
Celtics
И
я
плакал
всю
ночь,
когда
попал
в
стартовый
состав
«Бостон
Селтикс».
I'm
a
starter,
I
can
do
this,
let's
get
minutes,
come
on
this
is
cool
let's
go
Я
— игрок
стартовой
пятерки,
я
справлюсь,
давай
играть,
детка,
это
круто,
поехали!
Give
me
a
defensive
matchup
that'll
keep
me
busy
Дайте
мне
опеку
в
защите,
которая
не
даст
мне
скучать,
Guarding
Lebron
or
Dirk
Nowitzki
Kobe
or
McGrady
Опекать
Леброна
или
Дирка
Новицки,
Коби
или
Макгрэйди,
I
doubt
that
they
be
having
career
nights
on
my
watch
Сомневаюсь,
что
под
моим
присмотром
у
них
будет
вечер
рекордов.
I'm
only
taking
high
percentage
shots
Я
буду
бросать
только
с
высоким
процентом
попадания,
ESPN
highlight
dunks
with
ferocity
Делать
данки
для
хайлайтов
на
ESPN
с
бешеной
силой,
I'm
missing
all
of
my
layups
because
of
my
velocity
Я
мажу
все
лэй-апы
из-за
своей
скорости.
It's
way
too
much
to
ask
for
finesse
Просить
об
изяществе
— это
слишком,
Next
time
maybe
I'll
just
dish
it
to
Al
Jeff
Может,
в
следующий
раз
я
просто
отдам
пас
Элу
Джефферсону,
Or
dunk
it
myself
I
swear
to
god
I'm
a
starter
this
is
cool
come
on
this
is
cool
let's
go
Или
забью
данком
сам,
клянусь
богом,
я
— игрок
стартовой
пятерки,
это
круто,
поехали!
I'm
a
starter
I
can
do
this
let's
get
minutes
come
on
this
is
cool
let's
go
Я
— игрок
стартовой
пятерки,
я
справлюсь,
давай
играть,
детка,
это
круто,
поехали!
Remember
Kedrick
Brown
well
I'm
better
Помнишь
Кендрика
Брауна?
Так
вот,
я
лучше.
I'll
make
you
wish
that
your
jersey
was
a
sweater
Я
заставлю
тебя
мечтать
о
том,
чтобы
твоя
майка
стала
свитером,
Cause
your
game
grows
cold
when
I'm
all
in
your
faces
Потому
что
твоя
игра
охладевает,
когда
я
дышу
тебе
в
затылок.
Pick
off
a
pass
and
then
I'm
off
to
the
races
Перехвачу
пас
— и
я
уже
мчусь
по
площадке,
Praying
for
an
alley-oop
from
GP's
good
graces
Good
Gracious
Молюсь
о
пасе
на
аллей-уп
от
Пирса,
Боже
милостивый.
I'm
a
shatter
the
backboard
take
you
all
to
school
like
I'm
up
at
the
blackboard
Я
разнесу
щит
вдребезги,
отправлю
всех
вас
в
школу,
как
будто
я
у
доски.
Going
on
world
tour
or
whatever
to
my
first
NBA
Playoffs
ever
Отправляюсь
в
свой
первый
мировой
тур
— на
свои
первые
в
жизни
игры
плей-офф
НБА.
I'll
be
D-ing
up
all
those
overrated
ball
hogs
I
swear
Клянусь,
я
буду
закрывать
в
защите
всех
этих
переоцененных
хвастунов.
I'm
a
starter
and
you
know
what
this
is
pretty
cool
Я
— игрок
стартовой
пятерки,
и,
знаешь,
это
чертовски
круто.
I'm
a
starter
I
can
do
this
let's
get
minutes
come
on
this
is
cool
let's
go
Я
— игрок
стартовой
пятерки,
я
справлюсь,
давай
играть,
детка,
это
круто,
поехали!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Kulsick
Attention! Feel free to leave feedback.