Lyrics and translation Miracle of Sound - I Suck at Call of Duty
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Suck at Call of Duty
Я отстой в Call of Duty
I
suck
(You
suck!)
Я
отстой
(Ты
отстой!)
I
suck
at
Call
of
Duty
Я
отстой
в
Call
of
Duty
I
try
to
run
and
gun
yeah,
MP5
or
UMP
Я
пытаюсь
убежать
с
пистолетом,
да,
MP5
или
UMP
But
every
corner
that
I
turn
somebody's
shankin'
me
Но
за
каждым
углом,
за
который
я
заворачиваю,
кто-то
меня
преследует.
I
switch
over
to
noob-tube,
RPG
and
Semtex
class
Я
переключаюсь
на
класс
noob-tube,
RPG
и
Semtex
But
spend
most
of
the
game
exploding
my
own
stupid
ass
Но
большую
часть
игры
провожу,
взрывая
собственную
тупую
задницу
They
tell
me
I'm
as
useless
as
a
stripper
with
no
booty
Они
говорят
мне,
что
я
бесполезен,
как
стриптизерша
без
задницы
My
friend
I'm
inclined
to
agree,
cause
I
suck
(You
suck!)
Друг
мой,
я
склонен
согласиться,
потому
что
я
отстой
(ты
отстой!)
I
suck
at
Call
of
Duty
Я
отстой
в
Call
of
Duty
I
suck
at
Call
of
Duty
Я
отстой
в
Call
of
Duty
I
watch
videos
by
Blametruth,
Thunder,
Hutch,
Seananners
too
Я
тоже
смотрю
видео
Blametruth,
Thunder,
Hutch,
Seananners
I
get
myself
all
psyched
up
thinkin'
'I
can
do
that
too!'
Я
прихожу
в
восторг
от
мысли:
"Я
тоже
могу
это
сделать!"
I
get
online
and
my
excitement
turns
into
dismay
Я
выхожу
в
Интернет,
и
мое
возбуждение
превращается
в
тревогу
I
rage
and
swear
as
10th
prestiges
kick
my
ass
all
day
Я
бушую
и
ругаюсь,
когда
10th
prestiges
весь
день
надирают
мне
задницу
They
tell
me
I'm
as
useless
as
a
stripper
with
no
booty
Они
говорят
мне,
что
я
бесполезен,
как
стриптизерша
без
попки
My
friend
I'm
inclined
to
agree,
cause
I
suck
(You
suck!)
Мой
друг,
я
склонен
согласиться,
потому
что
я
отстой
(ты
отстой!)
I
suck
at
Call
of
Duty
Я
отстой
в
Call
of
Duty
I
suck
at
Call
of
Duty
Я
отстой
в
Call
of
Duty
Even
when
I
think
I'm
in
the
zone
Даже
когда
мне
кажется,
что
я
в
ударе
Still
get
sniped
on
Overgrown
Все
еще
попадаю
под
пули
переростков
No-scope
quick-scope
not
a
clue
Прицел
без
прицела,
быстрый
прицел
без
подсказки
Dyin's
all
ever
do!
Умирать
- это
все,
что
я
когда-либо
делал!
I
certainly
ain't
Grizz
Я,
конечно,
не
Гризз
I
try
camping
in
a
corner
with
a
claymore
and
my
rangers
Я
пытаюсь
разбивать
лагерь
в
углу
с
клеймором
и
моими
рейнджерами
But
my
hands
start
shakin'
and
my
brain
starts
achin'
at
the
very
first
sign
of
danger
Но
мои
руки
начинают
дрожать,
а
мозг
начинает
болеть
при
первых
признаках
опасности
I
can
noob
tube,
tac-knife,
M16
Red
Dot
it's
all
the
same
Я
могу
использовать
нуб-тюбик,
тактический
нож,
красную
точку
М16,
это
все
одно
и
то
же
I'll
still
go
minus
50
kills
in
every
freakin'
game
У
меня
все
равно
будет
минус
50
убийств
в
каждой
долбаной
игре
They
tell
me
I'm
as
useless
as
a
stripper
with
no
booty
Мне
говорят,
что
я
бесполезен,
как
стриптизерша
без
попки
My
friend
I'm
inclined
to
agree,
cause
I
suck
(You
suck!)
Друг
мой,
я
склонен
согласиться,
потому
что
я
отстой
(ты
отстой!)
I
suck
at
Call
of
Duty
Я
отстой
в
Call
of
Duty
There's
no
hope
for
me
Для
меня
нет
надежды
I
suck
at
Call
of
Duty
Я
отстой
в
Call
of
Duty
Can't
even
get
a
UAV
Не
могу
даже
купить
беспилотник
I
suck
at
Call
of
Duty
Я
отстой
в
Call
of
Duty
(You
suck)
There's
no
hope
for
me
(Ты
отстой)
Для
меня
нет
надежды
(You
suck)
I
suck
at
Call
of
Duty
(Ты
отстой)
Я
отстой
в
Call
of
Duty
(You
suck)
Can't
even
get
a
UAV
(Ты
отстой)
Даже
беспилотник
достать
не
могу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GAVIN DUNNE
Attention! Feel free to leave feedback.