Lyrics and translation Mirai - Fermento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
não
sei
se
posso
levar-te
pra
Norte
I
don't
know
if
I
can
take
you
to
the
North
Sei
que
há
quem
se
importe
I
know
there
are
those
who
care
Mas
o
que
é
nosso
é
muito
mais
forte
But
what's
ours
is
much
stronger
Protejo
num
forte
I
protect
in
a
fort
Mesmo
que
me
corte
Even
if
I
cut
myself
E
deixem
destroços
And
leave
wreckage
Baby,
eu
tenho
em
posse
Baby,
I
have
in
my
possession
A
garganta
com
tosse
A
hoarse
throat
Minha
voz
já
foi-se
My
voice
is
gone
Mesmo
assim
eu
trouxe
Even
so,
I
brought
Nela
a
minha
foice
My
sickle
in
it
Que
corta
quem
dá
coice
That
cuts
those
who
kick
Espero
que
quem
oiça
I
hope
those
who
listen
Entenda
esta
coisa
Understand
this
thing
Que
eu
digo
quando
penso
em
ti,
yeah
That
I
say
when
I
think
of
you,
yeah
É
abstrato
e
concreto,
sim,
yeah
It's
abstract
and
concrete,
yeah
Nosso
amor
nunca
pode
ter
fim,
oh
Our
love
can
never
end,
oh
Pois
eu
perco
um
bocado
de
mim
Because
I
lose
a
bit
of
myself
Por
isso
é
que
eu
comento
That's
why
I
comment
Nós
somos
vinagre
e
fermento
We
are
vinegar
and
leaven
Aprendi
isso
há
muito
tempo
I
learned
that
a
long
time
ago
Não
perguntes
quando,
não
lembro
Don't
ask
when,
I
don't
remember
Carrego
em
todos
os
momentos
I
carry
in
every
moment
Podes
chamar
burro
ou
jumento
You
can
call
me
a
donkey
or
a
fool
Eu
sei
que
ao
menos
eu
tento
I
know
that
at
least
I
try
Eu
tento,
eu
tento,
eu
tento
I
try,
I
try,
I
try
Só
isso
me
deixa
atento
That
alone
keeps
me
alert
Mesmo
que
não
ligues,
atendo
Even
if
you
don't
care,
I
answer
Com
unhas
e
garras
defendo
With
tooth
and
nail
I
defend
Aquilo
que
nós
dois
temos
What
you
and
I
have
Juro
mesmo
ao
Deus
que
temo
I
swear
by
the
God
I
fear
Eu
tremo,
eu
tremo,
eu
tremo
I
tremble,
I
tremble,
I
tremble
Sem
ti,
sou
um
barco
sem
remos
Without
you,
I'm
a
boat
without
oars
Sem
ti,
é
solidão
no
extremo
Without
you,
it's
loneliness
in
the
extreme
Contigo
eu
chego
ao
supremo
With
you,
I
reach
the
supreme
Suprimo
a
saudade
por
dentro
I
suppress
the
longing
inside
Contigo
eu
esqueço
os
acentos
With
you,
I
forget
about
accents
E
falo
o
que
sinto
no
centro
And
I
speak
what
I
feel
at
the
core
Eu
rimo
mesmo
a
100%,
é
mais
provável
a
100%
I
rhyme
at
100%,
it's
more
likely
at
100%
Mas
nem
sequer
permanecemos
But
we
don't
even
remain
Por
isso
digo
a
100%
So
I
say
100%
Cinzentos
são
lágrimas,
sentimos
Grays
are
tears,
we
feel
Não
interessa
o
que
sentimos
It
doesn't
matter
what
we
feel
Cada
um
de
nós
é
300
Each
of
us
is
300
Força
junta
são
600,
como
no
filme
dos
300
Joint
strength
is
600,
like
in
the
movie
300
Nós
juntos
é
o
dobro,
rebentos
nos
esperam
Together
we
are
double,
offspring
await
us
Filantropo,
vou
pro
topo,
tu
espera
Philanthropist,
I'm
going
to
the
top,
you
wait
Espero
que
quem
oiça,
entenda
entenda
o
que
I
hope
those
who
listen,
understand,
understand
what
O
que
eu
digo
quando
penso
em
ti,
yeah
What
I
say
when
I
think
of
you,
yeah
É
abstrato
e
concreto,
sim,
yeah
It's
abstract
and
concrete,
yeah
Nosso
amor
nunca
pode
ter
fim,
oh
Our
love
can
never
end,
oh
Pois
eu
perco
um
bocado
de
mim
Because
I
lose
a
bit
of
myself
Por
isso
é
que
eu
comento
That's
why
I
comment
Nós
somos
vinagre
e
fermento
We
are
vinegar
and
leaven
Aprendi
isso
há
muito
tempo
I
learned
that
a
long
time
ago
Não
perguntes
quando
não
lembro
Don't
ask
when
I
don't
remember
Carrego
em
todos
os
momentos
I
carry
in
every
moment
Podes
chamar
burro
ou
jumento
You
can
call
me
a
donkey
or
a
fool
Eu
sei
que
ao
menos
eu
tento
I
know
that
at
least
I
try
Eu
tento,
eu
tento,
eu
tento
I
try,
I
try,
I
try
Só
isso
me
deixa
atento
That
alone
keeps
me
alert
Mesmo
que
não
ligues,
atendo
Even
if
you
don't
care,
I
answer
Com
unhas
e
garras
defendo
With
tooth
and
nail
I
defend
Oh-oh-oh,
yeah
Oh-oh-oh,
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Denis Lesjak, Mirai Mirai
Album
Fermento
date of release
30-09-2021
Attention! Feel free to leave feedback.