Mirai - Fermento - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mirai - Fermento




Fermento
Fermentation
Eu não sei se posso levar-te pra Norte
I don't know if I can take you to the North
Sei que quem se importe
I know there are those who care
Mas o que é nosso é muito mais forte
But what's ours is much stronger
Protejo num forte
I protect in a fort
Mesmo que me corte
Even if I cut myself
E deixem destroços
And leave wreckage
Baby, eu tenho em posse
Baby, I have in my possession
A garganta com tosse
A hoarse throat
Minha voz foi-se
My voice is gone
Mesmo assim eu trouxe
Even so, I brought
Nela a minha foice
My sickle in it
Que corta quem coice
That cuts those who kick
Espero que quem oiça
I hope those who listen
Entenda esta coisa
Understand this thing
Que eu digo quando penso em ti, yeah
That I say when I think of you, yeah
É abstrato e concreto, sim, yeah
It's abstract and concrete, yeah
Nosso amor nunca pode ter fim, oh
Our love can never end, oh
Pois eu perco um bocado de mim
Because I lose a bit of myself
Por isso é que eu comento
That's why I comment
Nós somos vinagre e fermento
We are vinegar and leaven
Aprendi isso muito tempo
I learned that a long time ago
Não perguntes quando, não lembro
Don't ask when, I don't remember
Carrego em todos os momentos
I carry in every moment
Podes chamar burro ou jumento
You can call me a donkey or a fool
Eu sei que ao menos eu tento
I know that at least I try
Eu tento, eu tento, eu tento
I try, I try, I try
isso me deixa atento
That alone keeps me alert
Mesmo que não ligues, atendo
Even if you don't care, I answer
Com unhas e garras defendo
With tooth and nail I defend
Aquilo que nós dois temos
What you and I have
Juro mesmo ao Deus que temo
I swear by the God I fear
Eu tremo, eu tremo, eu tremo
I tremble, I tremble, I tremble
Sem ti, sou um barco sem remos
Without you, I'm a boat without oars
Sem ti, é solidão no extremo
Without you, it's loneliness in the extreme
Contigo eu chego ao supremo
With you, I reach the supreme
Suprimo a saudade por dentro
I suppress the longing inside
Contigo eu esqueço os acentos
With you, I forget about accents
E falo o que sinto no centro
And I speak what I feel at the core
Eu rimo mesmo a 100%, é mais provável a 100%
I rhyme at 100%, it's more likely at 100%
Mas nem sequer permanecemos
But we don't even remain
Por isso digo a 100%
So I say 100%
Cinzentos são lágrimas, sentimos
Grays are tears, we feel
Não interessa o que sentimos
It doesn't matter what we feel
Cada um de nós é 300
Each of us is 300
Força junta são 600, como no filme dos 300
Joint strength is 600, like in the movie 300
Nós juntos é o dobro, rebentos nos esperam
Together we are double, offspring await us
Filantropo, vou pro topo, tu espera
Philanthropist, I'm going to the top, you wait
Espero que quem oiça, entenda entenda o que
I hope those who listen, understand, understand what
O que eu digo quando penso em ti, yeah
What I say when I think of you, yeah
É abstrato e concreto, sim, yeah
It's abstract and concrete, yeah
Nosso amor nunca pode ter fim, oh
Our love can never end, oh
Pois eu perco um bocado de mim
Because I lose a bit of myself
Por isso é que eu comento
That's why I comment
Nós somos vinagre e fermento
We are vinegar and leaven
Aprendi isso muito tempo
I learned that a long time ago
Não perguntes quando não lembro
Don't ask when I don't remember
Carrego em todos os momentos
I carry in every moment
Podes chamar burro ou jumento
You can call me a donkey or a fool
Eu sei que ao menos eu tento
I know that at least I try
Eu tento, eu tento, eu tento
I try, I try, I try
isso me deixa atento
That alone keeps me alert
Mesmo que não ligues, atendo
Even if you don't care, I answer
Com unhas e garras defendo
With tooth and nail I defend
Oh-oh-oh, yeah
Oh-oh-oh, yeah





Writer(s): Denis Lesjak, Mirai Mirai


Attention! Feel free to leave feedback.