Lyrics and translation Mirai - a ty víš
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
ty
víš,
co
já
chci
říct
А
ты
знаешь,
что
я
хочу
сказать,
A
já
vim,
co
ty
chceš
slyšet
А
я
знаю,
что
ты
хочешь
услышать.
Možná
právě
proto
jsme
tak
tiše
Может
быть,
именно
поэтому
мы
молчим.
Já
dělám,
že
tě
nevidim
Я
делаю
вид,
что
не
вижу
тебя,
I
když
tvý
vlasy
jsou
všude
po
bytě,
už
tě
neslyšim
Хоть
твои
волосы
по
всей
квартире,
я
тебя
больше
не
слышу.
Mý
srdce
křičí
mayday,
co
na
tom
sejde
(sejde)
Мое
сердце
кричит
"mayday",
какая
разница
(какая
разница).
Nebyl
jsem
pro
tebe,
ty
nebyla
jsi
pro
mě
Я
не
был
для
тебя,
ты
не
была
для
меня.
Chtěli
jsme
sebe
najít,
chtěli
projít
ohněm
Мы
хотели
найти
себя,
хотели
пройти
сквозь
огонь.
Oba
nás
čeká
někdo
jinej,
možná
lepší
Нас
обоих
ждет
кто-то
другой,
возможно,
лучше.
Třeba
bude
život
lehčí
Может
быть,
жизнь
станет
легче.
Nebyl
jsem
pro
tebe,
ty
nebyla
jsi
pro
mě
Я
не
был
для
тебя,
ты
не
была
для
меня.
Chtěli
jsme
sebe
najít,
chtěli
projít
ohněm
Мы
хотели
найти
себя,
хотели
пройти
сквозь
огонь.
Oba
nás
čeká
někdo
jinej,
možná
lepší
Нас
обоих
ждет
кто-то
другой,
возможно,
лучше.
Třeba
bude
život
lehčí
Может
быть,
жизнь
станет
легче.
A
ty
víš,
co
já
chci
říct
А
ты
знаешь,
что
я
хочу
сказать,
A
já
vím,
co
ty
chceš
slyšet
А
я
знаю,
что
ты
хочешь
услышать.
A
možná
právě
proto
jsme
tak
tiše
И,
может
быть,
именно
поэтому
мы
молчим.
A
ty
víš,
co
já
chci
říct
А
ты
знаешь,
что
я
хочу
сказать,
A
já
vím,
co
ty
chceš
slyšet
А
я
знаю,
что
ты
хочешь
услышать.
Možná
právě
proto
jsme
tak
tiše
Может
быть,
именно
поэтому
мы
молчим.
Nevim,
jak
se
přemluvim
Не
знаю,
как
себя
переубедить.
Sejde
z
očí
i
z
mysli,
nevzpomínat
neumim
С
глаз
долой
- из
сердца
вон,
но
я
не
могу
не
вспоминать.
Má
hlava
kříčí
mayday,
no
vypnout
nejde
(nejde)
Моя
голова
кричит
"mayday",
но
я
не
могу
ее
выключить
(выключить).
Nebyl
jsem
pro
tebe,
ty
nebyla
jsi
pro
mě
Я
не
был
для
тебя,
ты
не
была
для
меня.
Chtěli
jsme
sebe
najít,
chtěli
projít
ohněm
Мы
хотели
найти
себя,
хотели
пройти
сквозь
огонь.
Oba
nás
čeká
někdo
jinej,
možná
lepší
Нас
обоих
ждет
кто-то
другой,
возможно,
лучше.
Třeba
bude
život
lehčí
Может
быть,
жизнь
станет
легче.
A
ty
víš,
co
já
chci
říct
А
ты
знаешь,
что
я
хочу
сказать,
A
já
vím,
co
ty
chceš
slyšet
А
я
знаю,
что
ты
хочешь
услышать.
Možná
právě
proto
jsme
tak
tiše
Может
быть,
именно
поэтому
мы
молчим.
A
ty
víš,
co
já
chci
říct
А
ты
знаешь,
что
я
хочу
сказать,
A
já
vím,
co
ty
chceš
slyšet
А
я
знаю,
что
ты
хочешь
услышать.
Možná
právě
proto
jsme
tak
tiše
Может
быть,
именно
поэтому
мы
молчим.
Mohli
jsme
bejt
tři
Нас
могло
быть
трое,
Ale
ne
já,
ty
a
smutek
Но
не
я,
ты
и
грусть.
Nejradši
bych
utek
Я
бы
лучше
убежал.
Mohli
jsme
bejt
tři
Нас
могло
быть
трое,
Ale
ne
já,
ty
a
smutek
Но
не
я,
ты
и
грусть.
Nejradši
bych
utek
Я
бы
лучше
убежал.
Někam
daleko
utek
Убежал
бы
куда-нибудь
далеко.
A
ty
víš,
co
já
chci
říct
А
ты
знаешь,
что
я
хочу
сказать,
A
já
vím,
co
ty
chceš
slyšet
А
я
знаю,
что
ты
хочешь
услышать.
Možná
právě
proto
jsme
tak
tiše
Может
быть,
именно
поэтому
мы
молчим.
A
ty
víš,
co
já
chci
říct
А
ты
знаешь,
что
я
хочу
сказать,
A
já
vím,
co
ty
chceš
slyšet
А
я
знаю,
что
ты
хочешь
услышать.
Možná
právě
proto
jsme
tak
tiše
Может
быть,
именно
поэтому
мы
молчим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.