Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
trying
to
hide
in
the
shadows
Ich
habe
versucht,
mich
in
den
Schatten
zu
verstecken
Yet
a
sorrow's
left
untold
Doch
ein
Kummer
blieb
unausgesprochen
And
a
love
that
slipped
right
away
Und
eine
Liebe,
die
einfach
entschwand
But
it's
time
to
let
you
go
Aber
es
ist
Zeit,
dich
gehen
zu
lassen
Who
said
you're
alone?
Wer
sagt,
dass
du
allein
bist?
Who
finds
the
peace?
Wer
findet
den
Frieden?
Who
said
your
heart's
closed
Wer
sagt,
dass
dein
Herz
verschlossen
ist?
Who
ends
the
lows?
Wer
beendet
die
Tiefen?
The
photographs
and
the
memories
Die
Fotografien
und
die
Erinnerungen
They
never
stop
haunting
me
Sie
hören
nie
auf,
mich
heimzusuchen
A
missing
piece
for
a
puzzle
Ein
fehlendes
Teil
für
ein
Puzzle
You're
the
only
thing
that
I
missed
Du
bist
das
Einzige,
was
ich
vermisse
Closure,
like
the
key
to
set
me
free
Abschluss,
wie
der
Schlüssel,
um
mich
zu
befreien
Unlocking
the
chains
of
what
we
used
to
be
Entriegelt
die
Ketten
dessen,
was
wir
einmal
waren
Closure,
like
the
sun
after
the
rain
Abschluss,
wie
die
Sonne
nach
dem
Regen
Washing
away
Wäscht
alles
weg
All
the
pain
we
see
All
den
Schmerz,
den
wir
sehen
如果留在这个世界上没有你
Wenn
ich
ohne
dich
auf
dieser
Welt
bleibe
我到底活在这里有什么意义
Welchen
Sinn
hat
es
dann,
dass
ich
hier
lebe?
普しみを分かち合うよ
Ich
werde
die
Traurigkeit
teilen
All
the
suffer
we
feel
gon'
balanced
out,
yeah
All
das
Leid,
das
wir
fühlen,
wird
ausgeglichen,
ja
Who
said
you're
alone?
Wer
sagt,
dass
du
allein
bist?
Who
finds
the
peace?
Wer
findet
den
Frieden?
Who
said
your
heart's
closed
Wer
sagt,
dass
dein
Herz
verschlossen
ist?
Who
ends
the
lows?
Wer
beendet
die
Tiefen?
In
the
end,
I'll
find
my
way
Am
Ende
werde
ich
meinen
Weg
finden
As
I
close
the
chapter
and
start
a
new
day
Wenn
ich
das
Kapitel
schließe
und
einen
neuen
Tag
beginne
With
you,
I'll
get
to
see
Mit
dir
werde
ich
sehen
There's
one
love,
that
waits
for
me
Es
gibt
eine
Liebe,
die
auf
mich
wartet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dominik Nast, Miraie Shinomiya, Wong Wai Tung
Attention! Feel free to leave feedback.