Lyrics and translation Miranda! - Agua - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agua - En Vivo
Вода - Вживую
A
veces,
sabés,
me
enloquecés
Знаешь,
иногда
ты
сводишь
меня
с
ума
Y
otras
veces,
me
dañás
А
иногда,
ты
ранишь
меня
Damos
vueltas
Мы
ходим
по
кругу
No
nos
escuchamos,
ignorás
Мы
не
слышим
друг
друга,
ты
игнорируешь
Ignorás
cómo
me
callo
Ты
игнорируешь
мое
молчание
Lleno
mi
panza
de
palabras
Я
наполняю
свой
живот
словами
Que
no
te
diría
jamás
Которые
я
никогда
тебе
не
скажу
No
me
apasiona
(Ah-ah)
Меня
не
восхищает
(Ах-ах)
Tu
despreocupación
por
mí
Твое
безразличие
ко
мне
Nunca
comprendo
porque
me
tratás
así
Я
никогда
не
понимаю,
почему
ты
так
со
мной
обращаешься
Esta
vez
te
diré
(Ah-ah)
На
этот
раз
я
скажу
тебе
(Ах-ах)
Recapacitaré
Я
все
обдумаю
Voy
a
buscarte
en
mi
silencio
Я
буду
искать
тебя
в
своей
тишине
Y
en
tus
ojos
ciegos
И
в
твоих
слепых
глазах
Agua
clara
bajo
el
puente
Чистая
вода
под
мостом
Y
en
el
puente
vos
y
yo
И
на
мосту
ты
и
я
Enturbiando
nuestras
almas
Мутим
наши
души
Complicándonos
los
dos
Усложняя
все
для
нас
обоих
Quisiera
llevarme
algo
Я
хотела
бы
что-то
взять
с
собой
Siempre
pienso
que
hoy
es
la
última
vez
Я
всегда
думаю,
что
сегодня
последний
раз
Siempre
es
la
última
vez
Это
всегда
последний
раз
A
veces,
sabés,
me
enloquecés
Знаешь,
иногда
ты
сводишь
меня
с
ума
Y
otras
veces,
me
dañás
А
иногда,
ты
ранишь
меня
Damos
vueltas
Мы
ходим
по
кругу
No
nos
escuchamos,
ignorás
Мы
не
слышим
друг
друга,
ты
игнорируешь
Ignorás
cómo
me
callo
Ты
игнорируешь
мое
молчание
Lleno
mi
panza
de
palabras
(C'mon)
Я
наполняю
свой
живот
словами
(Ну
же)
Que
no
te
diría
jamás
Которые
я
никогда
тебе
не
скажу
Agua
clara
bajo
el
puente
Чистая
вода
под
мостом
Y
en
el
puente
vos
y
yo
И
на
мосту
ты
и
я
Enturbiando
nuestras
almas
Мутим
наши
души
Complicándonos
los
dos
Усложняя
все
для
нас
обоих
Quisiera
llevarme
algo
Я
хотела
бы
что-то
взять
с
собой
Siempre
pienso
que
hoy
es
la
última
vez
Я
всегда
думаю,
что
сегодня
последний
раз
Siempre
es
la
última
vez
Это
всегда
последний
раз
En
el
bajo
es
Monoto
Внизу
- Моното
Quizás
sea
por
eso
Может
быть,
поэтому
Que
cada
vez
que
te
veo
y
me
ves,
me
tenés
a
tus
pies
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
а
ты
видишь
меня,
ты
у
моих
ног
Cuando
no
me
acuerdo,
vos
siempre
te
me
aparecés
Когда
я
забываю
о
тебе,
ты
всегда
появляешься
Y
después,
oh,
te
vas
А
потом,
о,
ты
уходишь
Como
aquella
tarde
en
tu
habitación
Как
тем
вечером
в
твоей
комнате
Cuando
íbamos
a
hacer
el
amor
Когда
мы
собирались
заняться
любовью
Te
llamaron
por
télefono
y
te
fuiste
Тебе
позвонили
по
телефону,
и
ты
ушел
Y
ni
siquiera
mentiste
И
ты
даже
не
солгал
A
veces
te
pasas
(A
veces
te
pasas)
Иногда
ты
перегибаешь
палку
(Иногда
ты
перегибаешь
палку)
Me
dejaste
solo
en
tu
propia
casa
Ты
оставил
меня
одного
в
твоем
собственном
доме
Con
tu
mucama
y
con
un
video
(C′mon)
С
твоей
горничной
и
видео
(Ну
же)
Esto
no
lo
creo,
¡no!
Я
не
могу
в
это
поверить,
нет!
Agua
clara
bajo
el
puente
Чистая
вода
под
мостом
Y
en
el
puente
vos
y
yo
И
на
мосту
ты
и
я
Enturbiando
nuestras
almas
Мутим
наши
души
Complicándonos
los
dos
(C'mon)
Усложняя
все
для
нас
обоих
(Ну
же)
Quisiera
llevarme
algo
(C'mon)
Я
хотела
бы
что-то
взять
с
собой
(Ну
же)
Siempre
pienso
que
hoy
es
la
última
vez
Я
всегда
думаю,
что
сегодня
последний
раз
Siempre
es
la
última
vez
Это
всегда
последний
раз
Buenos
Aires,
siempre
es
triste
Буэнос-Айрес,
всегда
грустный
(Agua
clara
bajo
el
puente)
(Чистая
вода
под
мостом)
(Y
en
el
puente
vos
y
yo)
Y
en
el
puente
vos
y
yo
(И
на
мосту
ты
и
я)
И
на
мосту
ты
и
я
Enturbiando
nuestras
almas
Мутим
наши
души
Complicándonos
los
dos
Усложняя
все
для
нас
обоих
Quisiera
llevarme
algo
Я
хотела
бы
что-то
взять
с
собой
Siempre
pienso
que
hoy
es
la
última
vez
Я
всегда
думаю,
что
сегодня
последний
раз
Siempre
es
la
última
vez
Это
всегда
последний
раз
Agua
clara
bajo
el
puente
Чистая
вода
под
мостом
Y
en
el
puente
vos
y
yo
И
на
мосту
ты
и
я
Enturbiando
nuestras
almas
Мутим
наши
души
Complicándonos
los
dos
Усложняя
все
для
нас
обоих
Quisiera
llevarme
algo
Я
хотела
бы
что-то
взять
с
собой
Siempre
pienso
que
hoy
es
la
última
vez
Я
всегда
думаю,
что
сегодня
последний
раз
Siempre
es
la
última
vez
Это
всегда
последний
раз
Muchas
gracias
Большое
спасибо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Gustavo Sergi Galante
Attention! Feel free to leave feedback.