Lyrics and translation Miranda! - Amanece junto a mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amanece junto a mi
Рассветает рядом со мной
Amanece
junto
a
mí
Рассветает
рядом
со
мной
Amanece
junto
a
mí
Рассветает
рядом
со
мной
Cuando
te
vi
comencé
a
temblar
Когда
я
увидел
тебя,
я
начал
дрожать
No
soy
muy
bueno
en
disimular
Я
не
очень
умею
скрывать
Se
me
notó
que
gusté
de
ti
Было
заметно,
что
ты
мне
понравилась
Eras
alguien
que
se
me
acercaba
Ты
была
кем-то,
кто
ко
мне
приближался
Eras
alguien
que
me
conquistaba
Ты
была
кем-то,
кто
меня
покорял
Hace
unos
años
no
era
común
Несколько
лет
назад
это
было
необычно,
Que
se
me
acerque
alguien
como
tú
Чтобы
кто-то
вроде
тебя
подошел
ко
мне
Muñeca
mira
la
situación,
no
estoy
solo
Куколка,
взгляни
на
ситуацию,
я
не
один
Hace
tiempo
salgo
con
alguien
Уже
давно
я
встречаюсь
с
кем-то,
Que
me
espera
en
casa
Кто
ждет
меня
дома
Nueva
tentación
Новое
искушение
Para
mi
hambriento
corazón
Для
моего
голодного
сердца
No
voy
a
ser
tu
galán
Я
не
буду
твоим
кавалером
Fue
la
primer
cosa
que
yo
pensé
Это
была
первая
мысль,
которая
пришла
мне
в
голову
Traté
de
ser
natural
Я
пытался
быть
естественным
Y
en
mi
nerviosismo
me
traicioné
И
в
своем
волнении
я
себя
выдал
Algo
se
apoderó
de
mí
y
te
agarré
Что-то
овладело
мной,
и
я
схватил
тебя
за
руку
Nos
escapamos
de
la
mano
corriendo
Мы
убежали,
держась
за
руки,
A
tirarnos
y
abrazarnos
por
ahí
Чтобы
валяться
и
обниматься
где-нибудь
Amanece
junto
a
mí
Рассветает
рядом
со
мной
Amanece
junto
a
mí
Рассветает
рядом
со
мной
Tal
vez
lo
que
recuerde
de
ti
Возможно,
то,
что
я
помню
о
тебе,
Sea
la
primera
vez
que
te
vi
Это
первый
раз,
когда
я
тебя
увидел
Inicialmente
te
lo
advertí
Изначально
я
тебя
предупредил
Tengo
a
alguien
У
меня
есть
кто-то,
Que
ocupa
un
lugar
importante
Кто
занимает
важное
место
Has
llegado
tarde
Ты
опоздала
Soy
un
timador
que
se
disfraza
de
señor
Я
обманщик,
который
притворяется
джентльменом
Piensa
mal
de
mí
pero
yo
lo
hago
por
amor
Думай
обо
мне
плохо,
но
я
делаю
это
ради
любви
No
voy
a
ser
tu
galán
Я
не
буду
твоим
кавалером
Fue
la
primer
cosa
que
yo
pensé
Это
была
первая
мысль,
которая
пришла
мне
в
голову
Traté
de
ser
natural
Я
пытался
быть
естественным
Y
en
mi
nerviosismo
me
traicioné
И
в
своем
волнении
я
себя
выдал
Algo
se
apoderó
de
mí
y
te
agarré
Что-то
овладело
мной,
и
я
схватил
тебя
за
руку
Nos
escapamos
de
la
mano
corriendo
Мы
убежали,
держась
за
руки,
A
tirarnos
y
abrazarnos
por
ahí
Чтобы
валяться
и
обниматься
где-нибудь
Amanece
junto
a
mí
Рассветает
рядом
со
мной
No
voy
a
ser
tu
galán
Я
не
буду
твоим
кавалером
Fue
la
primer
cosa
que
yo
pensé
Это
была
первая
мысль,
которая
пришла
мне
в
голову
Traté
de
ser
natural
Я
пытался
быть
естественным
Y
en
mi
nerviosismo
me
traicioné
И
в
своем
волнении
я
себя
выдал
Algo
se
apoderó
de
mí
y
te
agarré
Что-то
овладело
мной,
и
я
схватил
тебя
за
руку
Nos
escapamos
de
la
mano
corriendo
Мы
убежали,
держась
за
руки,
A
tirarnos
y
abrazarnos
Чтобы
валяться
и
обниматься
A
tirarnos
y
abrazarnos
por
ahí
Чтобы
валяться
и
обниматься
где-нибудь
Amanece
junto
a
mí
Рассветает
рядом
со
мной
No
sé
si
tengo
tiempo,
no
sé
Не
знаю,
есть
ли
у
меня
время,
не
знаю
Amanece
junto
a
mí
Рассветает
рядом
со
мной
No
sé
si
tengo
tiempo,
no
sé
Не
знаю,
есть
ли
у
меня
время,
не
знаю
Amanece
junto
a
mí
Рассветает
рядом
со
мной
No
sé
si
tengo
tiempo,
no
sé
Не
знаю,
есть
ли
у
меня
время,
не
знаю
Amanece
junto
a
mí
Рассветает
рядом
со
мной
No
sé
si
tengo
tiempo,
no
sé
Не
знаю,
есть
ли
у
меня
время,
не
знаю
Amanece
junto
a
mí
Рассветает
рядом
со
мной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergi
Attention! Feel free to leave feedback.