Miranda! - Casualidad (En Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Miranda! - Casualidad (En Vivo)




Casualidad (En Vivo)
Случайность (В живую)
Busco más decir
Я жажду сказать
Algo nuevo de
Что-то новое о себе
Alguna frases que conforman en una historia
Несколько фраз, которые образуют историю
Que se graba en tu memoria
Которая навсегда останется в твоей памяти
Como te grabaste
Как и ты сама запечатлелась
En
Во мне
Tu presencia ya vez
Видишь ли, твое присутствие
Condiciona mi actuar
Определяет мои действия
Acelerando mis latidos y mis pasos
Ускоряя биение моего сердца и мои шаги
Reprimiendo los abrazos
Сдерживая объятия
Que otra veces yo te di
Которые я раньше дарил тебе
A
Тебе
Preferiría ser un poco más
Я бы предпочла быть немного
Poco mas duro para soportar
Немного более твердой, чтобы выдержать
Tener que verte así como si nada
Приходится видеть тебя спокойно
Después de haberte dicho que ya te he olvidado
После того, как я сказала тебе, что забыла тебя
Que eres parte de un pasado
Что ты часть прошлого
Al cual no quiero recurrir
К которому я не хочу возвращаться
Nunca más
Никогда больше
Se que no lo crees
Знаю, ты не веришь
O talvez no has podido verlo
Или, может быть, не смог этого заметить
Pero tambien he sufrido mucho al dejarte
Но я тоже много страдала, когда мы расстались
Me he sentido miserable
Я чувствовала себя несчастной
Peros e que fue mejor
Но это было к лучшему
Así
Так
Nada tuvo que ver
Это не имело никакого отношения
El haber conosido a alguien
К тому, что я встретила кого-то
Porque tu luz en mi
Потому что твой свет во мне
Ya no se reflejaba
Больше не отражался
Y en tus ojos no encontraba
И в твоих глазах я не находила
Lo que amí me enamoró
Того, что меня влюбило
De
В тебя
Preferiría ser un poco más
Я бы предпочла быть немного
Poco mas duro para soportar
Немного более твердой, чтобы выдержать
Tener que verte así como si nada
Приходится видеть тебя спокойно
Después de haberte dicho que ya te he olvidado
После того, как я сказала тебе, что забыла тебя
Que eres parte de un pasado
Что ты часть прошлого
Al cual no quiero recurrir
К которому я не хочу возвращаться
Nunca más
Никогда больше
Sin embargo
И все же
Te veo y me provocas
Я вижу тебя, и это вызывает во мне
Ganas de escaparme
Желание сбежать
Ahora contigo
Прямо сейчас с тобой
Y estar juntos
И быть вместе
Una vez mas
Еще раз
Llevame esta noche como antes
Забери меня сегодня вечером, как раньше
Olvidemosnos de lo que ayer
Забудем о том, что вчера
Nos separ
Разлучило нас
Puede ver que lo que estás pidiendo
Замечаю, что то, о чем ты просишь
Es exácta la cosa que yo quiero hacer
Это именно то, что и я хочу сделать
Puede ser que este encuentro casual
Может быть, эта случайная встреча
Nos lleve a dormir juntos por ultima vez
Заставит нас снова спать вместе в последний раз
El reloj se detiene
Время останавливается
Cuando tus palabras me alcanzan
Когда твои слова доходят до меня
Y entonces mis pies se levantan
И тогда я поднимаю ноги
No me cuido y me ilusionare otra vez
Я не забочусь о себе и снова дам волю своей иллюзии





Writer(s): Sergi Galante Alejandro G


Attention! Feel free to leave feedback.