Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
sé
que
nunca
te
lo
dije,
sí
Ich
weiß,
ich
habe
es
dir
nie
gesagt,
ja
A
veces
canto
sólo
para
mí
Manchmal
singe
ich
nur
für
mich
Sólo
quisiera
que
me
oigas
Ich
wünschte
nur,
du
würdest
mich
hören
Ahora
que
sigo
mi
instinto
Jetzt,
wo
ich
meinem
Instinkt
folge
El
instinto
animal
no
fallará
Der
tierische
Instinkt
wird
nicht
versagen
Quisiera
hablarte
pero
sin
hablar
Ich
möchte
mit
dir
sprechen,
aber
ohne
zu
reden
Yo
sé
que
puedo
hacer
que
tú
me
comprendas
Ich
weiß,
ich
kann
dich
dazu
bringen,
mich
zu
verstehen
Si
sigues
mi
juego
Wenn
du
mein
Spiel
mitspielst
Yo
quiero
ser
tu
profe
Ich
will
dein
Lehrer
sein
Mejor
dicho,
profesor
Besser
gesagt,
Professor
El
que
te
enseñe
del
amor
Derjenige,
der
dich
über
die
Liebe
lehrt
Lo
que
sabés
y
disimulas
Was
du
weißt
und
verbirgst
Quisiera
que
me
mientas
Ich
möchte,
dass
du
mich
anlügst
Cuando
pregunte
tu
edad
Wenn
ich
nach
deinem
Alter
frage
Quiero
volverme
tan
vulgar
Ich
will
so
vulgär
werden
Voy
a
engañarte,
tonta
Ich
werde
dich
täuschen,
Dummes
Sólo
para
tocarte
un
poco
Nur
um
dich
ein
wenig
zu
berühren
Ya
ves
así
nunca
sabrás
de
mí
Siehst
du,
so
wirst
du
nie
von
mir
erfahren
Mi
fantasía
me
describe
así
Meine
Fantasie
beschreibt
mich
so
Esta
es
la
parte
que
no
ha
visto
nadie
Das
ist
der
Teil,
den
niemand
gesehen
hat
Y
que
tú
ahora
conoces
Und
den
du
jetzt
kennst
Es
que
te
veo
y
es
mi
reacción
Es
ist
so,
ich
sehe
dich
und
das
ist
meine
Reaktion
El
pretender
tener
todo
el
control
So
zu
tun,
als
hätte
ich
die
ganze
Kontrolle
Aprovecharme
de
ti
me
estimula
Dich
auszunutzen
stimuliert
mich
Apuntarte
mis
trucos
Dir
meine
Tricks
zu
zeigen
Percibo
en
qué
momento
Ich
spüre
den
Moment
Te
comienzas
a
mojar
In
dem
du
anfängst,
feucht
zu
werden
Y
entonces
no
puedo
parar
Und
dann
kann
ich
nicht
aufhören
Hasta
sentir
que
te
hago
mía
Bis
ich
fühle,
dass
ich
dich
zu
meiner
mache
En
el
papel
de
ingenua
In
der
Rolle
der
Naiven
Tú
te
luces
de
verdad
Glänzt
du
wirklich
Y
yo
comienzo
a
sospechar
Und
ich
beginne
zu
ahnen
Que
eres
mi
alumna
preferida
Dass
du
meine
Lieblingsschülerin
bist
Y
que
caíste
en
mi
trampa
Und
dass
du
in
meine
Falle
getappt
bist
Quiero
ser
tu
profesor
Ich
will
dein
Professor
sein
Quiero
ser
tu
profesor
Ich
will
dein
Professor
sein
Yo
quiero
ser
tu
negro
del
camión
Ich
will
dein
Kerl
vom
LKW
sein
Yo
quiero
ser
un
cerdo
picarón
Ich
will
ein
schelmisches
Schwein
sein
Yo
quiero
hacerte
las
cosas
más
sucias
de
un
modo
elegante
Ich
will
dir
die
schmutzigsten
Dinge
auf
elegante
Weise
antun
Yo
quiero
que
te
toques
para
mí
Ich
will,
dass
du
dich
für
mich
anfasst
Quiero
tocarme
y
acabar
en
ti
Ich
will
mich
anfassen
und
in
dir
kommen
Ay,
si
supieras
cómo
me
emociona
Oh,
wenn
du
wüsstest,
wie
sehr
mich
das
erregt
El
sólo
pensarlo
Allein
der
Gedanke
daran
Quisiera
que
me
mientas
Ich
möchte,
dass
du
mich
anlügst
Cuando
pregunte
tu
edad
Wenn
ich
nach
deinem
Alter
frage
Quiero
volverme
tan
vulgar
Ich
will
so
vulgär
werden
Voy
a
engañarte,
tonta
Ich
werde
dich
täuschen,
Dummes
Sólo
para
tocarte
un
poco
Nur
um
dich
ein
wenig
zu
berühren
Quiero
ser
tu
profesor
Ich
will
dein
Professor
sein
Quiero
ser
tu
profesor
Ich
will
dein
Professor
sein
Quiero
ser
tu
profesor,
ajá
Ich
will
dein
Professor
sein,
aha
Quiero
ser
tu
profesor
Ich
will
dein
Professor
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Gustavo Sergi Galante
Attention! Feel free to leave feedback.