Lyrics and translation Miranda! - Enamorada (Version en Portugués)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enamorada (Version en Portugués)
Влюбленная (Версия на русском)
Na
hora
de
ser
realista
Когда
дело
доходит
до
реализма
Nunca
me
considere
uma
especialista
Я
никогда
не
считала
себя
экспертом
Mas,
no
entanto,
algo
me
mudou
Но,
тем
не
менее,
что-то
во
мне
изменилось
Sei
exatamente
como
começou
Я
точно
знаю,
как
это
началось
Meu
coração
palpitava
Мое
сердце
колотилось
Cada
vez
que
esse
cara
se
aproximava
Каждый
раз,
когда
этот
парень
приближался
E
com
o
tempo,
eu
passei
a
gostar
И
со
временем,
он
мне
начал
нравиться
Acho
que
descobri
o
que
é
amar
Думаю,
я
узнала,
что
такое
любить
Foi
tão
de
repente
e
inimaginável
Это
было
так
внезапно
и
невообразимо
Foi
uma
virada,
tudo
me
mudou
Это
был
поворотный
момент,
все
изменилось
Já
não
sou
a
mesma
que
cê
conhecia
antes
Я
уже
не
та,
что
ты
знал
раньше
Agora
estou
muito
melhor
Теперь
я
намного
лучше
Porque
me
dei
conta
que
teve
sentido
Потому
что
я
поняла,
что
был
смысл
Eu
haver
sofrido
tudo
o
que
sofri
Во
всех
моих
страданиях
No
final
das
contas,
ele
foi
a
recompensa
В
конце
концов,
он
стал
наградой
Que
sorte
que
não
desisti
Как
хорошо,
что
я
не
сдалась
Eu
nunca
fui
muito
bajulada
Меня
никогда
особо
не
баловали
O
meu
ex
comigo
só
vacilava
Мой
бывший
только
издевался
надо
мной
Me
maltratava
até
me
ver
chorar
Он
обижал
меня,
пока
я
не
начинала
плакать
E
ninguém
vinha
pra
me
consolar
И
никто
не
приходил
меня
утешить
Agora
estou
como
louca
Теперь
я
схожу
с
ума
Pensando
que
eu
vou
beijar
sua
boca
Думая
о
том,
как
я
поцелую
тебя
E
ele
vai
sentir
o
meu
calor
И
ты
почувствуешь
мое
тепло
Até
se
entregar
ao
nosso
amor
Пока
не
отдашься
нашей
любви
Foi
tão
de
repente
e
inimaginável
Это
было
так
внезапно
и
невообразимо
Foi
uma
virada,
tudo
me
mudou
Это
был
поворотный
момент,
все
изменилось
Já
não
sou
a
mesma
que
cê
conhecia
antes
Я
уже
не
та,
что
ты
знал
раньше
Agora
estou
muito
melhor
Теперь
я
намного
лучше
Porque
me
dei
conta
que
teve
sentido
Потому
что
я
поняла,
что
был
смысл
Eu
haver
sofrido
tudo
o
que
sofri
Во
всех
моих
страданиях
No
final
das
contas,
ele
foi
a
recompensa
В
конце
концов,
ты
стал
наградой
Que
sorte
que
não
desisti
Как
хорошо,
что
я
не
сдалась
Foi
tão
de
repente
e
inimaginável
Это
было
так
внезапно
и
невообразимо
Foi
uma
virada,
tudo
me
mudou
Это
был
поворотный
момент,
все
изменилось
Já
não
sou
a
mesma
que
cê
conhecia
antes
Я
уже
не
та,
что
ты
знал
раньше
Agora
estou
muito
melhor
Теперь
я
намного
лучше
Porque
me
dei
conta
que
teve
sentido
Потому
что
я
поняла,
что
был
смысл
Eu
haver
sofrido
tudo
o
que
sofri
Во
всех
моих
страданиях
No
final
das
contas,
ele
foi
a
recompensa
В
конце
концов,
ты
стал
наградой
Que
sorte
que
não
desisti
Как
хорошо,
что
я
не
сдалась
Que
sorte
que
não
desisti
Как
хорошо,
что
я
не
сдалась
Que
sorte
que
não
desisti
Как
хорошо,
что
я
не
сдалась
Que
sorte
que
não
desisti
Как
хорошо,
что
я
не
сдалась
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergi Galante Alejandro G
Attention! Feel free to leave feedback.