Lyrics and translation Miranda! - Enamorada
Al
momento
de
ser
realista
Если
быть
реалисткой,
Nunca
me
consideré
una
especialista
Я
никогда
не
считала
себя
специалисткой.
Y
sin
embargo
algo
en
mí
cambió
И
тем
не
менее,
что-то
во
мне
изменилось,
Sé
exactamente
cómo
sucedió
Я
точно
знаю,
как
это
произошло.
Mi
corazón
palpitaba
Мое
сердце
колотилось,
Cada
vez
que
ese
hombre
se
me
acercaba
Каждый
раз,
когда
этот
мужчина
приближался.
Y
con
el
tiempo
me
empezó
a
gustar
И
со
временем
он
начал
мне
нравиться,
Debo
decir
que
no
me
fue
tan
mal
Должна
сказать,
все
вышло
неплохо.
Como
de
repente
todo
se
ha
ordenado
Как
будто
внезапно
все
встало
на
свои
места,
Desde
que
has
llegado
mi
vida
cambió
С
тех
пор,
как
ты
появился,
моя
жизнь
изменилась.
Ya
no
soy
la
misma
que
tú
conociste
entonces
Я
уже
не
та,
какой
ты
меня
знал,
Ahora
estoy
mucho
mejor
Теперь
я
намного
лучше.
Porque
me
di
cuenta
que
tuvo
sentido
Потому
что
я
поняла,
что
был
смысл
Haber
recorrido
lo
que
recorrí
Пройти
через
все,
через
что
прошла.
Si
al
final
de
cuentas
él
era
mi
recompensa
Ведь
в
конечном
итоге
ты
стал
моей
наградой,
Qué
suerte
que
nunca
me
fui
Какое
счастье,
что
я
никогда
не
уходила.
Yo
nunca
fui
muy
afortunada
Мне
никогда
не
везло,
Mis
anteriores
novios
no
me
cuidaban
Мои
предыдущие
парни
не
заботились
обо
мне,
Me
maltrataban
y
me
hacían
llorar
Они
обижали
меня
и
заставляли
плакать,
Y
nadie
me
venía
a
consolar
И
никто
не
приходил
меня
утешить.
Ahora
estoy
como
loca
Теперь
я
схожу
с
ума,
Pensando
que
voy
a
comerle
la
boca
Думая
о
том,
как
поцелую
тебя,
Quiero
besarlo
hasta
sentir
dolor
Хочу
целовать
тебя,
пока
не
заболит,
Y
someterlo
al
más
hermoso
amor
И
подарить
тебе
самую
прекрасную
любовь.
Como
de
repente
todo
se
ha
ordenado
Как
будто
внезапно
все
встало
на
свои
места,
Desde
que
has
llegado
mi
vida
cambió
С
тех
пор,
как
ты
появился,
моя
жизнь
изменилась.
Ya
no
soy
la
misma
que
tú
conociste
entonces
Я
уже
не
та,
какой
ты
меня
знал,
Ahora
estoy
mucho
mejor
Теперь
я
намного
лучше.
Porque
me
di
cuenta
que
tuvo
sentido
Потому
что
я
поняла,
что
был
смысл
Haber
recorrido
lo
que
recorrí
Пройти
через
все,
через
что
прошла.
Si
al
final
de
cuentas
él
era
mi
recompensa
Ведь
в
конечном
итоге
ты
стал
моей
наградой,
Qué
suerte
que
nunca
me
fui
Какое
счастье,
что
я
никогда
не
уходила.
Que
suerte
que
nunca
me
fui
Какое
счастье,
что
я
никогда
не
уходила.
Como
de
repente
todo
se
ha
ordenado
Как
будто
внезапно
все
встало
на
свои
места,
Desde
que
has
llegado
mi
vida
cambió
С
тех
пор,
как
ты
появился,
моя
жизнь
изменилась.
Ya
no
soy
la
misma
que
tú
conociste
entonces
Я
уже
не
та,
какой
ты
меня
знал,
Ahora
estoy
mucho
mejor
Теперь
я
намного
лучше.
Porque
me
di
cuenta
que
tuvo
sentido
Потому
что
я
поняла,
что
был
смысл
Haber
recorrido
lo
que
recorrí
Пройти
через
все,
через
что
прошла.
Si
al
final
de
cuentas
él
era
mi
recompensa
Ведь
в
конечном
итоге
ты
стал
моей
наградой,
Qué
suerte
que
nunca
me
fui
Какое
счастье,
что
я
никогда
не
уходила.
Qué
suerte
que
nunca
me
fui
Какое
счастье,
что
я
никогда
не
уходила.
Qué
suerte
que
nunca
me
fui
Какое
счастье,
что
я
никогда
не
уходила.
Qué
suerte
que
nunca
me
fui
Какое
счастье,
что
я
никогда
не
уходила.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Gustavo Sergi Galante
Attention! Feel free to leave feedback.