Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Hola,
¿qué
tal?,
¿cómo
te
va?"
"Hallo,
was
geht?,
wie
geht's
dir?"
Qué
frase
más
vulgar
Was
für
ein
vulgärer
Satz
Con
la
que
me
voy
a
presentar
Mit
dem
ich
mich
vorstellen
werde
Cuando
a
lo
lejos
oigo
un
"bong"
Wenn
ich
in
der
Ferne
ein
„Bong“
höre
Yo
sé
que
estás
ahí
Ich
weiß,
dass
du
da
bist
Y
de
una
u
otra
forma
Und
auf
die
eine
oder
andere
Weise
Seguro
te
vas
a
acercar
a
mí
Wirst
du
dich
mir
sicher
nähern
Quiero
conocerte
Ich
will
dich
kennenlernen
Cambiarías
un
poquito
de
mi
suerte
Du
würdest
mein
Glück
ein
wenig
ändern
Sigue
la
corriente
Folge
dem
Strom
El
impulso
de
tu
piel
nunca
te
miente
(Ah)
Der
Impuls
deiner
Haut
belügt
dich
nie
(Ah)
El
disco
de
mi
mente
se
resiente
con
tu
corazón
Die
Platte
meines
Verstandes
stößt
sich
an
deinem
Herzen
(El
disco
de
tu
corazón)
(Die
Platte
deines
Herzens)
(El
disco
de
tu
corazón)
(Die
Platte
deines
Herzens)
¿No
ves
que
es
necesario
terminar
en
una
habitación?
Siehst
du
nicht,
dass
es
notwendig
ist,
in
einem
Zimmer
zu
enden?
(Invítame
a
tu
habitación,
ya)
(Lade
mich
in
dein
Zimmer
ein,
jetzt)
Si
no
tiene
nada
que
ver,
por
Dios,
discúlpame
Wenn
das
nichts
damit
zu
tun
hat,
bei
Gott,
verzeih
mir
No
sé
ni
cómo
tuve
el
tupé
Ich
weiß
nicht
einmal,
wie
ich
die
Dreistigkeit
hatte
De
proponérmelo
de
hacer
a
la
primera
vez
Es
dir
beim
ersten
Mal
vorzuschlagen
Tan
fácil
es
decirlo
So
leicht
ist
es
gesagt
Que
no
va
a
ser
tan
fácil
que
se
dé
Dass
es
nicht
so
leicht
geschehen
wird
Quiero
conocerte
Ich
will
dich
kennenlernen
Cambiarías
un
poquito
de
mi
suerte
Du
würdest
mein
Glück
ein
wenig
ändern
Sigue
la
corriente
Folge
dem
Strom
El
impulso
de
tu
piel
nunca
te
miente
(Ah)
Der
Impuls
deiner
Haut
belügt
dich
nie
(Ah)
El
disco
de
mi
mente
se
resiente
con
tu
corazón
Die
Platte
meines
Verstandes
stößt
sich
an
deinem
Herzen
(El
disco
de
tu
corazón)
(Die
Platte
deines
Herzens)
(El
disco
de
tu
corazón)
(Die
Platte
deines
Herzens)
¿No
ves
que
es
necesario
terminar
en
una
habitación?
Siehst
du
nicht,
dass
es
notwendig
ist,
in
einem
Zimmer
zu
enden?
(Invítame
a
tu
habitación)
(Lade
mich
in
dein
Zimmer
ein)
(Invítame
a
tu
habitación)
(Lade
mich
in
dein
Zimmer
ein)
Pasemos
a
lo
bueno
Kommen
wir
zum
Guten
Deshazte
de
tu
ropa
y
dime
Entledige
dich
deiner
Kleider
und
sag
mir
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Uoh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh-oh
Uoh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh-oh
Muñeca
te
lo
ruego
Püppchen,
ich
flehe
dich
an
Agítame
la
boca
y
dime
Bring
meinen
Mund
zum
Beben
und
sag
mir
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Uoh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh-oh
Uoh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh-oh
Quiero
conocerte
(Oh,
oh)
Ich
will
dich
kennenlernen
(Oh,
oh)
Cambiarías
un
poquito
de
mi
suerte
(Oh,
oh)
Du
würdest
mein
Glück
ein
wenig
ändern
(Oh,
oh)
Sigue
la
corriente
(Oh,
oh)
Folge
dem
Strom
(Oh,
oh)
El
impulso
de
tu
piel
nunca
te
miente
Der
Impuls
deiner
Haut
belügt
dich
nie
El
disco
de
tu
corazón
Die
Platte
deines
Herzens
El
disco
de
tu
corazón
Die
Platte
deines
Herzens
Invítame
a
tu
habitación,
ya
Lade
mich
in
dein
Zimmer
ein,
jetzt
(El
disco
de
tu
corazón,
el
disco
de
tu
corazón)
(Die
Platte
deines
Herzens,
die
Platte
deines
Herzens)
(El
disco
de
tu
corazón,
el
disco
de
tu
corazón)
(Die
Platte
deines
Herzens,
die
Platte
deines
Herzens)
(El
disco
de
tu
corazón,
el
disco
de
tu
corazón)
(Die
Platte
deines
Herzens,
die
Platte
deines
Herzens)
(El
disco
de
tu
corazón,
el
disco
de
tu
corazón)
(Die
Platte
deines
Herzens,
die
Platte
deines
Herzens)
Pasemos
a
lo
bueno
Kommen
wir
zum
Guten
Deshazte
de
tu
ropa
y
dime
Entledige
dich
deiner
Kleider
und
sag
mir
Uoh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh-oh
Uoh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh-oh
Muñeca
te
lo
ruego
Püppchen,
ich
flehe
dich
an
Agítame
la
boca
y
dime
Bring
meinen
Mund
zum
Beben
und
sag
mir
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Uoh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh-oh
Uoh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh-oh
Pasemos
a
lo
bueno
Kommen
wir
zum
Guten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergi
Attention! Feel free to leave feedback.