Lyrics and translation Miranda! - Horoscopo
Esta
vez
seguro
que
hago
mía
tu
respuesta
На
этот
раз
я
точно
добьюсь
твоего
ответа
Fuiste
la
primera
en
hacer
cosas
como
esta
Ты
был
первым,
кто
делал
подобные
вещи
Me
has
hecho
sentir
realmente
mal
Ты
заставил
меня
почувствовать
себя
очень
плохо
Y
supongo
que
yo
te
hice
sentir
igual
И,
думаю,
я
заставила
тебя
чувствовать
себя
так
же
No
me
das
tiempo
para
recorrer
Ты
не
даешь
мне
времени
пройти
El
laberinto
de
tu
vanidad
Лабиринт
твоего
тщеславия
Casi
podríamos
llevarnos
bien
Мы
почти
могли
бы
ладить
Como
si
fuera
una
necesidad
Как
будто
это
необходимость
En
el
momento
justo
en
que
te
abrís
В
тот
самый
момент,
когда
ты
открываешься
Como
a
propósito
no
quiero
entrar
Как
будто
нарочно,
я
не
хочу
входить
Y
cuando
me
abro
yo
А
когда
открываюсь
я
Te
comportás
horrible
Ты
ведешь
себя
ужасно
¿Y
qué
será?,
(¿qué
será?)
И
что
же
будет?
(Что
же
будет?)
¿Qué
será?,
(¿qué
será?)
Что
же
будет?
(Что
же
будет?)
¿Qué
será?,
(¿qué
será?)
Что
же
будет?
(Что
же
будет?)
Será
lo
que
Dios
disponga
para
mí
Будет
то,
что
Бог
уготовил
для
меня
(¿Qué
será?)
(Что
же
будет?)
Para
vos,
(¿qué
será?)
Для
тебя,
(Что
же
будет?)
Por
los
dos,
(¿qué
será?)
Для
нас
обоих,
(Что
же
будет?)
Que
el
cielo
nos
corresponda
Пусть
небеса
ответят
нам
взаимностью
Es
tan
evidente
que
te
gusta
que
te
atiendan
Так
очевидно,
что
тебе
нравится,
когда
тобой
занимаются
Es
tan
increíblemente
aguda
tu
destreza
Твоя
ловкость
невероятно
остра
Eso
que
te
lleva
a
ser
el
alma
de
la
fiesta
То,
что
делает
тебя
душой
компании
Debe
ser
la
búsqueda
de
afecto
Должно
быть,
это
поиск
любви
Ahora
déjame
decirte
que
А
теперь
позволь
мне
сказать
тебе,
что
En
ese
campo
yo
me
puedo
dar
На
этом
поле
я
могу
себя
проявить
Pero
ante
todo
deberás
saber
Но
прежде
всего
ты
должен
знать
Que
si
me
atacas
me
lastimarás
Что
если
ты
на
меня
нападёшь,
ты
причинишь
мне
боль
Fue
tan
extraño
lo
que
nos
pasó
То,
что
случилось
с
нами,
было
так
странно
Y
sin
embargo
ahora
estamos
aquí
И
тем
не
менее,
мы
сейчас
здесь
¿Reclamándonos
qué?
Что
мы
друг
другу
предъявляем?
Poniéndonos
a
prueba
Испытываем
друг
друга
¿Y
qué
será?,
(¿qué
será?)
И
что
же
будет?
(Что
же
будет?)
¿Qué
será?,
(¿qué
será?)
Что
же
будет?
(Что
же
будет?)
¿Qué
será?,
(¿qué
será?)
Что
же
будет?
(Что
же
будет?)
Será
lo
que
Dios
disponga
para
mí
Будет
то,
что
Бог
уготовил
для
меня
(¿Qué
será?)
(Что
же
будет?)
Para
vos,
(¿qué
será?)
Для
тебя,
(Что
же
будет?)
Por
los
dos,
(¿qué
será?)
Для
нас
обоих,
(Что
же
будет?)
Que
el
cielo
nos
corresponda
Пусть
небеса
ответят
нам
взаимностью
Y
lo
de
anoche
ya
no
me
lo
hagas
И
то,
что
было
прошлой
ночью,
больше
не
делай
Has
agitado
la
maldad
en
mí
Ты
пробудил
во
мне
злость
Debemos
relajarnos
de
aquí
en
más
Мы
должны
расслабиться
отныне
De
otra
manera
no
podré
vivir
Иначе
я
не
смогу
жить
Yo
te
prometo
que
te
escucho
más
Я
обещаю,
что
буду
тебя
больше
слушать
Asegurá
que
no
me
criticás
Убедись,
что
ты
меня
не
критикуешь
Tratémonos
mejor
Давай
будем
лучше
относиться
друг
к
другу
Es
lo
que
recomiendo
Это
то,
что
я
рекомендую
¿Y
qué
será?,
(¿qué
será?)
И
что
же
будет?
(Что
же
будет?)
¿Qué
será?,
(¿qué
será?)
Что
же
будет?
(Что
же
будет?)
¿Qué
será?,
(¿qué
será?)
Что
же
будет?
(Что
же
будет?)
Será
lo
que
Dios
disponga
para
mí
Будет
то,
что
Бог
уготовил
для
меня
(¿Qué
será?)
(Что
же
будет?)
Para
vos,
(¿qué
será?)
Для
тебя,
(Что
же
будет?)
Por
los
dos,
(¿qué
será?)
Для
нас
обоих,
(Что
же
будет?)
Que
el
cielo
nos
corresponda
Пусть
небеса
ответят
нам
взаимностью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergi Galante Alejandro G
Attention! Feel free to leave feedback.