Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy (En Vivo)
Heute (Live)
Algo
debio
pasar,
Etwas
musste
passiert
sein,
Para
que
mi
fascinación
se
terminara,
Damit
meine
Faszination
endete,
Algo
que
no
debi
Etwas,
das
ich
nicht
sollte
Siento
que
no
te
conoci,
Ich
fühle,
dass
ich
dich
nicht
kannte,
Y
que
no
te
importaba.
Und
dass
es
dir
egal
war.
Sé,
que
es
algo
normal
Ich
weiß,
es
ist
normal,
Que
el
encantamiento
del
principio
no
dure,
Dass
der
Zauber
des
Anfangs
nicht
anhält,
Pero
crece
el
amor,
Aber
die
Liebe
wächst,
Y
en
este
caso
corazón
Und
in
diesem
Fall,
Schatz,
No
hay
nada
que
te
ayude.
Gibt
es
nichts,
das
dir
hilft.
Hoy,
me
parece
lo
mejor
Heute
scheint
es
mir
das
Beste,
Darle
fin
a
la
actuacion
Das
Schauspiel
zu
beenden
Creo
que
lo
mas
sensato
es
terminar.
Ich
glaube,
das
Vernünftigste
ist,
Schluss
zu
machen.
No
me
vas
a
dejar-creo
que
si-
Du
wirst
mich
nicht
verlassen
- ich
glaube
schon
-
Jamas-perdoname-
Niemals
- verzeih
mir
-
Para
que
me
hiciste
ilusionar
Warum
hast
du
mir
Hoffnungen
gemacht?
Yo
se-que
sabes-
Ich
weiß
- dass
du
es
weißt
-
Te
descuide,
encerrandote
en
mi
mundo
Ich
habe
dich
vernachlässigt,
indem
ich
dich
in
meiner
Welt
einschloss
Sé,
que
vas
a
pensar
Ich
weiß,
du
wirst
denken,
Que
estar
contigo
fue
solamente
un
caapricho
Dass
es
nur
eine
Laune
war,
mit
dir
zusammen
zu
sein
Que
poco
conoces,
Wie
wenig
du
weißt,
Acerca
de
mis
sentimientos
Über
meine
Gefühle
Tal
vez
te
vueles
con
el
viento.
Vielleicht
verwehst
du
mit
dem
Wind.
Hoy,
mi
paciencia
terminó
Heute
ist
meine
Geduld
zu
Ende
Mi
deseo
se
murió
Mein
Verlangen
ist
gestorben
Ya
no
siento
nada
que
me
una
a
ti,
Ich
fühle
nichts
mehr,
was
mich
mit
dir
verbindet,
Todo
lo
que
prometí,
Alles,
was
ich
versprach,
Al
comienzo
lo
senti,
Habe
ich
am
Anfang
gefühlt,
Deberás
creerme
por
que
ha
sido
asi.
Du
musst
mir
glauben,
denn
so
war
es.
No
me
vas
a
dejar-creo
que
si-
Du
wirst
mich
nicht
verlassen
- ich
glaube
schon
-
Jamas-perdoname-
Niemals
- verzeih
mir
-
Para
que
me
hiciste
ilusionar
Warum
hast
du
mir
Hoffnungen
gemacht?
Yo
se-que
sabes-
Ich
weiß
- dass
du
es
weißt
-
Te
descuide,
encerrandote
en
mi
mundo,
Ich
habe
dich
vernachlässigt,
indem
ich
dich
in
meiner
Welt
einschloss,
Sabia
que
reaccionarias
asi
Ich
wusste,
dass
du
so
reagieren
würdest
Por
mas
que
me
ruegues
ya
me
decidi,
Auch
wenn
du
mich
noch
so
anflehst,
ich
habe
mich
entschieden,
Hoy
voy
a
dejarte,
depende
de
mi.
Heute
werde
ich
dich
verlassen,
es
hängt
von
mir
ab.
No
me
vas
a
dejar-creo
que
si-
Du
wirst
mich
nicht
verlassen
- ich
glaube
schon
-
Jamas-perdoname-
Niemals
- verzeih
mir
-
Para
que
me
hiciste
ilusionar
Warum
hast
du
mir
Hoffnungen
gemacht?
Yo
se-que
sabes-
Ich
weiß
- dass
du
es
weißt
-
Te
descuide,
encerrandote
en
mi
mundo.
Ich
habe
dich
vernachlässigt,
indem
ich
dich
in
meiner
Welt
einschloss.
Se
que
tedejare-no
lo
haras-
Ich
weiß,
ich
werde
dich
verlassen
- das
wirst
du
nicht
tun
-
Lo
haré,
esta
vez
no
retocederé,
Ich
werde
es
tun,
diesmal
werde
ich
nicht
zurückweichen,
Veras-no
quiero
ver-
Du
wirst
sehen
- ich
will
nicht
sehen
-
Cada
uno
por
su
lado
Jeder
geht
seiner
Wege
Ah,
ah,
ah,
ah,
Ah,
ah,
ah,
ah,
Ah,
ah,
ah,
ah...
Ah,
ah,
ah,
ah...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Gustavo Sergi Galante
Attention! Feel free to leave feedback.