Miranda! - Imán (En Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Miranda! - Imán (En Vivo)




Imán (En Vivo)
Магнит (Вживую)
¿Cómo puedo yo parar?
Как мне остановиться?
Esto parece no tener final
Кажется, этому нет конца.
Estoy unido, atado con un hilo
Я связан, привязан нитью,
Estoy pegado a vos cómo por imán, ah-ah
Я приклеен к тебе, как магнитом, ах-ах.
¿Cómo puedo detener
Как мне остановить
Esta atracción que siento por tu piel?
Это влечение, которое я чувствую к твоей коже?
Encadenado te recorro a nado
Скованный цепями, я плыву к тебе,
Y prefiero ahogarme
И предпочитаю утонуть.
¿A que no sabés
А ты знаешь,
Cuando te dejé
Когда я тебя оставил,
Las flores
Цветы,
Que nacen de mí?
Которые распускаются во мне?
Hace tanto ya
Так давно это было,
O solamente un mes
Или всего лишь месяц назад,
Igual a
Но мне,
Me parece una eternidad
Кажется, прошла целая вечность.
¿Cómo que te vas con él?
Как это ты уходишь с ним?
¿Cómo me dejas así?
Как ты можешь оставить меня вот так?
¿No ves que me muero?
Разве ты не видишь, что я умираю?
¿No ves que no puedo olvidarte?
Разве ты не видишь, что я не могу тебя забыть?
Arreglemos esto
Давай уладим это,
Volemos
Улетим
Por última vez al desierto
В последний раз в пустыню.
Uh-uh-uh
У-у-у.
¿Cómo puedo yo parar?
Как мне остановиться?
Esto parece no tener final
Кажется, этому нет конца.
Estoy unido, atado con un hilo
Я связан, привязан нитью,
Estoy pegado a vos como por un imán, ah-ah
Я приклеен к тебе, как магнитом, ах-ах.
¿Cómo puedo detener
Как мне остановить
Esta atracción que siento por tu piel?
Это влечение, которое я чувствую к твоей коже?
Encadenado de recorro a nado
Скованный цепями, я плыву к тебе,
Y prefiero ahogarme
И предпочитаю утонуть.
¿Cómo pudo ser?
Как это могло случиться?
¿Cómo te aburrí?
Как я тебе надоел?
¿Es él tal vez
Может быть, он
Más listo que yo?
Умнее меня?
Recordándote
Вспоминая тебя,
Entiendo que me mentías
Я понимаю, что ты мне лгала,
Al hablarme de amor
Когда говорила о любви.
Yo te propondría
Я бы предложил тебе
Te dejo unos días tranquila
Оставить тебя в покое на несколько дней,
Y quizás
И, возможно,
Me extrañes un poco
Ты немного по мне соскучишься.
Y con tiempo entenderé
И со временем я пойму,
Que el todo que unos une
Что всё, что нас объединяло,
Hace tanto y hace nada
Было так давно и совсем недавно.
Quiero y no puedo resignar
Я хочу и не могу смириться,
A que ya no me vuelvas amar
С тем, что ты больше не любишь меня.
Mi cabeza ya no tiene paz
В моей голове нет покоя,
100,000 fotos tuyas como flash
100 000 твоих фотографий, как вспышки.
Quiero caminar, quiero salir
Я хочу гулять, я хочу выйти,
Cada vez me meto más en
Но все глубже ухожу в себя.
Ya no atiendo ni al teléfono
Я уже не отвечаю даже на телефон,
No veo a nadie
Никого не вижу.
Me torturo imaginándote
Я мучаю себя, представляя,
Haciéndole el amor, besándolo
Как ты занимаешься с ним любовью, целуешь его.
De tu cama ya se fue tu olor
Из твоей постели исчез твой запах,
Solo Dios sabe cuanto lloré
Только Бог знает, сколько я плакал.
Te voy a buscar a donde estés
Я буду искать тебя, где бы ты ни была,
Y me escondo cuando apareces
И прятаться, когда ты появишься.
Vos clavaste el cuchillo
Ты вонзила нож,
Y ahora yo lo hundo
А теперь я его погружаю глубже.
¿Cómo puedo yo parar?
Как мне остановиться?
Esto parece no tener final
Кажется, этому нет конца.
Estoy unido, atado con un hilo
Я связан, привязан нитью,
Estoy pegado a vos como por un imán, ah-ah
Я приклеен к тебе, как магнитом, ах-ах.
¿Cómo puedo tener
Как мне остановить
Esta atracción que siento por tu piel?
Это влечение, которое я чувствую к твоей коже?
Encadenado te recorro a nado
Скованный цепями, я плыву к тебе,
Y prefiero ahogarme
И предпочитаю утонуть.
Ahogarme
Утонуть.





Writer(s): Ale Sergi


Attention! Feel free to leave feedback.