Lyrics and translation Miranda! - Imán (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imán (En Vivo)
Магнит (Вживую)
¿Cómo
puedo
yo
parar?
Как
мне
остановиться?
Esto
parece
no
tener
final
Кажется,
этому
нет
конца.
Estoy
unido,
atado
con
un
hilo
Я
связан,
привязан
нитью,
Estoy
pegado
a
vos
cómo
por
imán,
ah-ah
Я
приклеен
к
тебе,
как
магнитом,
ах-ах.
¿Cómo
puedo
detener
Как
мне
остановить
Esta
atracción
que
siento
por
tu
piel?
Это
влечение,
которое
я
чувствую
к
твоей
коже?
Encadenado
te
recorro
a
nado
Скованный
цепями,
я
плыву
к
тебе,
Y
prefiero
ahogarme
И
предпочитаю
утонуть.
¿A
que
no
sabés
А
ты
знаешь,
Cuando
te
dejé
Когда
я
тебя
оставил,
Que
nacen
de
mí?
Которые
распускаются
во
мне?
Hace
tanto
ya
Так
давно
это
было,
O
solamente
un
mes
Или
всего
лишь
месяц
назад,
Me
parece
una
eternidad
Кажется,
прошла
целая
вечность.
¿Cómo
que
te
vas
con
él?
Как
это
ты
уходишь
с
ним?
¿Cómo
me
dejas
así?
Как
ты
можешь
оставить
меня
вот
так?
¿No
ves
que
me
muero?
Разве
ты
не
видишь,
что
я
умираю?
¿No
ves
que
no
puedo
olvidarte?
Разве
ты
не
видишь,
что
я
не
могу
тебя
забыть?
Arreglemos
esto
Давай
уладим
это,
Por
última
vez
al
desierto
В
последний
раз
в
пустыню.
¿Cómo
puedo
yo
parar?
Как
мне
остановиться?
Esto
parece
no
tener
final
Кажется,
этому
нет
конца.
Estoy
unido,
atado
con
un
hilo
Я
связан,
привязан
нитью,
Estoy
pegado
a
vos
como
por
un
imán,
ah-ah
Я
приклеен
к
тебе,
как
магнитом,
ах-ах.
¿Cómo
puedo
detener
Как
мне
остановить
Esta
atracción
que
siento
por
tu
piel?
Это
влечение,
которое
я
чувствую
к
твоей
коже?
Encadenado
de
recorro
a
nado
Скованный
цепями,
я
плыву
к
тебе,
Y
prefiero
ahogarme
И
предпочитаю
утонуть.
¿Cómo
pudo
ser?
Как
это
могло
случиться?
¿Cómo
te
aburrí?
Как
я
тебе
надоел?
¿Es
él
tal
vez
Может
быть,
он
Más
listo
que
yo?
Умнее
меня?
Recordándote
Вспоминая
тебя,
Entiendo
que
me
mentías
Я
понимаю,
что
ты
мне
лгала,
Al
hablarme
de
amor
Когда
говорила
о
любви.
Yo
te
propondría
Я
бы
предложил
тебе
Te
dejo
unos
días
tranquila
Оставить
тебя
в
покое
на
несколько
дней,
Me
extrañes
un
poco
Ты
немного
по
мне
соскучишься.
Y
con
tiempo
entenderé
И
со
временем
я
пойму,
Que
el
todo
que
unos
une
Что
всё,
что
нас
объединяло,
Hace
tanto
y
hace
nada
Было
так
давно
и
совсем
недавно.
Quiero
y
no
puedo
resignar
Я
хочу
и
не
могу
смириться,
A
que
ya
no
me
vuelvas
amar
С
тем,
что
ты
больше
не
любишь
меня.
Mi
cabeza
ya
no
tiene
paz
В
моей
голове
нет
покоя,
100,000
fotos
tuyas
como
flash
100
000
твоих
фотографий,
как
вспышки.
Quiero
caminar,
quiero
salir
Я
хочу
гулять,
я
хочу
выйти,
Cada
vez
me
meto
más
en
mí
Но
все
глубже
ухожу
в
себя.
Ya
no
atiendo
ni
al
teléfono
Я
уже
не
отвечаю
даже
на
телефон,
No
veo
a
nadie
Никого
не
вижу.
Me
torturo
imaginándote
Я
мучаю
себя,
представляя,
Haciéndole
el
amor,
besándolo
Как
ты
занимаешься
с
ним
любовью,
целуешь
его.
De
tu
cama
ya
se
fue
tu
olor
Из
твоей
постели
исчез
твой
запах,
Solo
Dios
sabe
cuanto
lloré
Только
Бог
знает,
сколько
я
плакал.
Te
voy
a
buscar
a
donde
estés
Я
буду
искать
тебя,
где
бы
ты
ни
была,
Y
me
escondo
cuando
apareces
И
прятаться,
когда
ты
появишься.
Vos
clavaste
el
cuchillo
Ты
вонзила
нож,
Y
ahora
yo
lo
hundo
А
теперь
я
его
погружаю
глубже.
¿Cómo
puedo
yo
parar?
Как
мне
остановиться?
Esto
parece
no
tener
final
Кажется,
этому
нет
конца.
Estoy
unido,
atado
con
un
hilo
Я
связан,
привязан
нитью,
Estoy
pegado
a
vos
como
por
un
imán,
ah-ah
Я
приклеен
к
тебе,
как
магнитом,
ах-ах.
¿Cómo
puedo
tener
Как
мне
остановить
Esta
atracción
que
siento
por
tu
piel?
Это
влечение,
которое
я
чувствую
к
твоей
коже?
Encadenado
te
recorro
a
nado
Скованный
цепями,
я
плыву
к
тебе,
Y
prefiero
ahogarme
И
предпочитаю
утонуть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ale Sergi
Attention! Feel free to leave feedback.