Lyrics and translation Miranda! - La Colisión
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
novia
quiso
manejar
y
la
dejé
Моя
девушка
захотела
порулить,
и
я
разрешил
Le
dije
′dale'
y
el
asiento
le
cambié
Сказал
"давай"
и
поменял
ей
сиденье
Yo
le
presté
mi
auto
y
mi
corazón
Я
доверил
ей
свою
машину
и
свое
сердце
El
corazón,
ok,
el
auto
lo
chocó
Сердце,
ладно,
а
машину
она
разбила
Sabes
que
me
muero
por
ti,
baby
Знаешь,
я
умираю
по
тебе,
детка
Estaba
ahí
pero
no
lo
vi,
baby
Я
был
рядом,
но
не
видел
этого,
детка
Si
cuido
tu
corazón
Если
я
берегу
твое
сердце
¿Qué
importa
la
colisión
ahora?
Какое
значение
имеет
сейчас
это
столкновение?
Deja
de
mirarme
así,
baby
Перестань
так
на
меня
смотреть,
детка
Iba
despacio
buscando
donde
parar
Она
ехала
медленно,
искала,
где
припарковаться
En
dirección
hacia
un
supuesto
restauran′
В
направлении
какого-то
ресторана
Había
un
auto
detenido
y
encaró
Там
стояла
машина,
и
она
направилась
к
ней
Quiso
pasarle
fino
pero
lo
tocó
Хотела
аккуратно
проехать,
но
задела
ее
Sabes
que
muero
por
ti,
baby
Знаешь,
я
умираю
по
тебе,
детка
Sí,
yo
te
digo
que
sí
con
una
condición
Да,
я
говорю
тебе
"да"
с
одним
условием
No
pierdas
nunca
la
concentración
Никогда
не
теряй
концентрацию
Sé
que
te
escucharé
Я
знаю,
что
буду
слушать
тебя
Toda
la
noche
disculpándote
Всю
ночь,
пока
ты
извиняешься
Sabes
que
me
muero
por
ti,
baby
Знаешь,
я
умираю
по
тебе,
детка
Estaba
ahí
pero
no
lo
vi,
baby
Я
был
рядом,
но
не
видел
этого,
детка
Si
cuido
tu
corazón
Если
я
берегу
твое
сердце
¿Qué
importa
la
colisión
ahora?
Какое
значение
имеет
сейчас
это
столкновение?
Deja
de
mirarme
así,
baby
Перестань
так
на
меня
смотреть,
детка
Aunque
no
fue
para
tanto
me
dolió
Хотя
это
было
не
так
уж
и
страшно,
мне
было
больно
Nadie
ha
salido
herido,
solamente
yo
Никто
не
пострадал,
только
я
Es
claro
que
no
se
dio
cuenta
del
error
Понятно,
что
она
не
осознала
ошибку
Fue
un
accidente
que
mis
nervios
alteró
Это
был
несчастный
случай,
который
пошатнул
мои
нервы
Sí,
yo
te
digo
que
sí
con
una
condición
Да,
я
говорю
тебе
"да"
с
одним
условием
No
pierdas
nunca
la
concentración
Никогда
не
теряй
концентрацию
Sé
que
te
escucharé
Я
знаю,
что
буду
слушать
тебя
Toda
la
noche
disculpándote
Всю
ночь,
пока
ты
извиняешься
Sí,
yo
te
digo
que
sí
con
una
condición
Да,
я
говорю
тебе
"да"
с
одним
условием
No
pierdas
nunca
la
concentración
Никогда
не
теряй
концентрацию
Sé
que
te
escucharé
Я
знаю,
что
буду
слушать
тебя
Toda
la
noche
disculpándote
Всю
ночь,
пока
ты
извиняешься
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Gustavo Sergi Galante
Attention! Feel free to leave feedback.