Miranda! - Mala Señal - translation of the lyrics into German

Mala Señal - Miranda!translation in German




Mala Señal
Schlechtes Zeichen
Amor es eso que no podés tocar,
Liebe ist das, was du nicht berühren kannst,
Amor es todo en esta soledad.
Liebe ist alles in dieser Einsamkeit.
Qué caso tiene negarnos otra vez,
Was bringt es, uns wieder zu verleugnen,
Impreso viene en nuestra propia piel.
Es steht auf unserer eigenen Haut geschrieben.
El agua corre, la vida se nos va,
Das Wasser fließt, das Leben entgleitet uns,
Quién sabe dónde, quién sabe dónde irá.
Wer weiß wohin, wer weiß wohin es gehen wird.
Me voy contigo, tan sólo pídelo,
Ich geh mit dir, sag es nur,
Seré tu abrigo, tu nuevo corazón.
Ich werde dein Schutz sein, dein neues Herz.
Tengo escrita la misma historia (siempre es igual),
Ich hab' dieselbe Geschichte geschrieben (immer die gleiche),
Que tenés tatuada vos (veo en ti),
Die du tätowiert trägst (seh' ich in dir),
Veo en ti y en mi memoria una conexión.
Ich sehe in dir und in meiner Erinnerung eine Verbindung.
Mala señal, viene y se va,
Schlechtes Zeichen, es kommt und geht,
No afectará (no afectará),
Wird nichts ausmachen (wird nichts ausmachen),
Te veré igual.
Ich seh' dich trotzdem.
En lo posible encuentro lo mejor,
Wo es möglich ist, finde ich das Beste,
Para imposible está tu corazón.
Dein Herz aber ist unmöglich.
Yo nunca dije que fácil iba a ser,
Ich hab' nie gesagt, dass es einfach werden würde,
Es muy distinto leerlo de un papel.
Es ist ganz anders, es von einem Blatt Papier zu lesen.
Tengo escrita la misma historia (siempre es igual),
Ich hab' dieselbe Geschichte geschrieben (immer die gleiche),
Que tenés tatuada vos (veo en ti),
Die du tätowiert trägst (seh' ich in dir),
Veo en ti y en mi memoria una conexión.
Ich sehe in dir und in meiner Erinnerung eine Verbindung.
Mala señal, viene y se va,
Schlechtes Zeichen, es kommt und geht,
No afectará (no afectará),
Wird nichts ausmachen (wird nichts ausmachen),
Te veré igual.
Ich seh' dich trotzdem.
Si duele tanto es porque es de verdad,
Wenn es so sehr schmerzt, dann weil es echt ist,
Seguir andando, será lo que será.
Weitergehen, was sein soll, soll sein.





Writer(s): Alejandro Gustavo Sergi Galante


Attention! Feel free to leave feedback.