Miranda! - Mirandamix - translation of the lyrics into Russian

Mirandamix - Miranda!translation in Russian




Mirandamix
Миранда-микс
Chup chup heee
Чмок, чмок, хиии
Pip pip Heee!
Пип, пип, хиии!
Chup chup heee
Чмок, чмок, хиии
Pip pip Heee!
Пип, пип, хиии!
Hola, ¿Qué tal?, ¿Cómo te va?
Привет, как дела, как поживаешь?
¡Qué frase más vulgar!
Какая банальная фраза!
Con la que me voy a presentar
С которой я собираюсь представиться
Cuando a lo lejos oigo un "boomb"
Когда вдали слышу "бум"
Yo que estás ahí
Я знаю, что ты там
Y no me importa cómo
И мне все равно как
Seguro te vas a acercar a mi
Ты обязательно подойдешь ко мне
Quiero conocerte
Я хочу тебя узнать
Cambiarías un poquito de mi suerte
Ты бы немного изменил мою судьбу
Sigue la corriente
Плыви по течению
El impulso de tu piel nunca te miente
Порыв твоей кожи никогда не лжет
Oooh!
Ооо!
El disco de mi mente
Диск моего разума
Se re siente con tu corazón
Резонирует с твоим сердцем
"El disco de tu corazón"
"Диск твоего сердца"
"El disco de tu corazón"
"Диск твоего сердца"
No ves que es necesário
Разве ты не видишь, что необходимо
Terminar en una habitación
Закончить в одной комнате
"Invítame a tu habitación"
"Пригласи меня в свою комнату"
"Invítame a tu habitación"
"Пригласи меня в свою комнату"
Pasemos a lo bueno
Перейдем к хорошему
Deshazte de tu ropa
Сними свою одежду
Y dime "Oh", "oh", oh", "oh", "uoh, oh, oh" "oh, oh, oh, oh"
И скажи мне "О", "о", о", "о", "уо, о, о" "о, о, о, о"
Muñeca te lo ruego
Куколка, умоляю
Agítame la boca
Встряхни мне рот
Y dime "Oh", "oh", oh", "oh", "uoh, oh, oh" "oh, oh, oh, oh"
И скажи мне "О", "о", о", "о", "уо, о, о" "о, о, о, о"
"Quiero conocerte"
хочу тебя узнать"
"Cambiarías un poquito de mi suerte"
"Ты бы немного изменил мою судьбу"
"Sigue la corriente"
"Плыви по течению"
"El impúlso de tu piel nunca te miente"
"Порыв твоей кожи никогда не лжет"
Compréndeme, ahora que todo cambió
Пойми меня, теперь, когда все изменилось
Me arrepentí y es verdad que terminó
Я раскаялась, и это правда, что все закончилось
Pero yo se, que en el fondo te amaré
Но я знаю, что в глубине души буду любить тебя
Entonces no pienses mal, no pienses mal de
Поэтому не думай плохо, не думай плохо обо мне
Es que prisionero de un error
Просто пленница ошибки
Un tonto arrepentido que por hoy
Глупая раскаявшаяся, которая на сегодня
A preferido invocar al olvido
Предпочла призвать забвение
Y suplicarte perdón
И умолять тебя о прощении
Esa historia es pasado, ya fué
Эта история - прошлое, она ушла
Pero nos ha marcado, lo
Но она оставила след, я знаю
Da por seguro, mi amor, te lo juro
Будь уверен, любовь моя, я клянусь
Nadie va a amarte como yo lo haré
Никто не будет любить тебя так, как я
Da por seguro, mi amor, te lo juro
Будь уверен, любовь моя, я клянусь
Nadie va a amarte como yo lo haré
Никто не будет любить тебя так, как я
Tan grande es el miedo que yo siento cuando te vas
Так велик страх, который я чувствую, когда ты уходишь
Temo que no vuelvas más
Боюсь, что ты больше не вернешься
Pero siempre regresas
Но ты всегда возвращаешься
Muchas dudas
Многие сомнения
Que no me dejan en paz
Не оставляют меня в покое
Adoro estar junto a ti
Обожаю быть рядом с тобой
Pero a veces me cansas
Но иногда ты меня утомляешь
Brotan mil preguntas con respecto a nosotros dos
Возникают тысячи вопросов о нас двоих
Odio hacer balance de si estamos mejor o no
Ненавижу подводить итоги, лучше нам или нет
Cada cosa nueva
Каждая новая вещь
No es nueva y ya se probó
Не нова и уже испробована
Todo se volvió lineal y así no lo quiero yo
Все стало линейным, и я не хочу этого
Eso siento y no si decírtelo
Вот что я чувствую, и не знаю, стоит ли тебе говорить
Conozco lo mal
Я знаю плохое
Conozco lo vil
Я знаю подлость
Conozco lo horrible que te hace sentir
Я знаю, как ужасно это заставляет тебя чувствовать
Me apena que esté saliendo al revés
Мне жаль, что все идет наоборот
Pero sin embargo me quedo
Но все же я остаюсь
Podrías decir con toda razón
Ты мог бы с полным правом сказать
Que fue demasiado el tiempo que yo
Что я слишком долго
Tardé para hablarte
Медлила, чтобы поговорить с тобой
Que te traicioné
Что я предала тебя
Que te traicioné
Что я предала тебя
Bésame
Поцелуй меня
Tan extraño es
Так странно
Tienes el sabor
У тебя вкус
De lo equivocado.
Ошибки.
Debe ser
Должно быть
Que desde hace un mes
Что с прошлого месяца
Todo entre los dos
Все между нами
Se nos ha mezclado.
Смешалось.
Y ahora es como si recién te conociera.
И теперь как будто я только что тебя встретила.
Eres fresca y en el viento
Ты свежий, и на ветру
Te haces brisa cuando llegas.
Ты превращаешься в бриз, когда приходишь.
Yo te diré lo que podemos hacer
Я скажу тебе, что мы можем сделать
Amémonos a escondidas, nena.
Давай любить друг друга тайно, малыш.
Estemos dónde nadie esté.
Будем там, где никого нет.
Hagámos de nuestro amor
Сделаем нашу любовь
El secreto más profundo
Самым глубоким секретом
Aunque lo cante todo el mundo
Даже если весь мир поет об этом
Y qué!
И что!
Nunca lo podrán saber,
Они никогда не смогут узнать,
Pongamos mucho cuidado
Давайте будем очень осторожны
En lo que hacemos
В том, что мы делаем
Y delante de quién.
И перед кем.
Es solo cuestión de ver
Это всего лишь вопрос взгляда
Y hablando como si nada
И разговора как ни в чем не бывало
Que nos escapemos te propondré.
Я предложу тебе сбежать.
Yo se que nunca te lo dije asi
Я знаю, что никогда не говорила тебе так
A veces canto solo para mi
Иногда я пою только для себя
Solo quisiera que me oigas ahora que sigo mi instinto
Я просто хочу, чтобы ты услышал меня сейчас, когда я следую своему инстинкту
El instinto animal no fallara
Животный инстинкт не подведет
Quisiera hablarte pero sin hablar
Я хочу говорить с тобой, но без слов
Yo se que puedo hacer que tu me comprendas
Я знаю, что могу сделать так, чтобы ты меня понял
Si sigues mi juego
Если ты подыграешь мне
Coro:
Припев:
Yo quiero ser tu profe mejor dicho profesor,
Я хочу быть твоим учителем, точнее преподавателем,
El que te enseñe del amor
Тем, кто научит тебя любви
Lo que sabes y discimulas
Тому, что ты знаешь и скрываешь
Quisiera que me mientas cuando pregunte tu edad
Я хочу, чтобы ты солгал мне, когда я спрошу твой возраст
Quiero volverme tan vulgar
Я хочу стать такой вульгарной
Voy a engañarte tonta
Я собираюсь обмануть тебя, глупышка
Solo para tocarte un poco!
Только чтобы немного прикоснуться к тебе!
Quiero ser, tu profesor
Я хочу быть твоим учителем
Quiero ser, tu profesor
Я хочу быть твоим учителем
Tan pronto yo te vi
Как только я тебя увидела
No pude descubrir
Я не могла понять
El amor a primera vista no funciona en
Любовь с первого взгляда не работает со мной
Después de amarte comprendí
Полюбив тебя, я поняла
Que no estaría tan mal
Что было бы неплохо
Robar tu otra mitad
Украсть твою вторую половинку
No me importó si arruinaríamos nuestra amistad
Мне было все равно, разрушим ли мы нашу дружбу
No me importó, ya que más da
Мне было все равно, какая разница
Éramos tan buenos amigos hasta hoy
Мы были такими хорошими друзьями до сегодняшнего дня
Que yo probé tu desempeño en el amor
Когда я испытала твои способности в любви
Me aproveché de que habíamos tomado tanto
Я воспользовалась тем, что мы так много выпили
Fuiste dejando y te agarré
Ты поддавалась, и я поймала тебя
A pesar de saber que estaba todo mal
Несмотря на то, что знала, что все неправильно
Lo continuamos hasta juntos terminar
Мы продолжили, пока не закончили вместе
Cuando caímos en lo que estaba pasando
Когда мы поняли, что происходит
Seguí besándote
Я продолжила тебя целовать
(CORO)
(ПРИПЕВ)
Solo tú, no necesito más
Только ты, мне больше ничего не нужно
Te adoraría lo que dura la eternidad
Я бы обожала тебя вечно
Debes ser perfecta para
Ты должна быть идеальной для
Perfecta para
Идеальной для
Perfecto para mi, mi amor
Идеальной для меня, любовь моя
Como fue que de papel cambié
Как же я изменилась из бумаги
Eres mi amiga y ahora eres mi mujer
Ты моя подруга, а теперь ты моя женщина
Debes ser perfectamente
Ты должна быть идеально
Exactamente
Точно
Lo que yo siempre soñé (BIS X 3)
Тем, о чем я всегда мечтала (ПОВТОР X 3)
Quiero Saber Qué Me Pasa.
Я хочу знать, что со мной происходит.
Te Pregunto Qué Me Pasa Y No Sabés
Я спрашиваю тебя, что со мной происходит, и ты не знаешь
Qué Contestarme Porque, Claro, De Seguro Te Mareé.
Что ответить, потому что, конечно, я тебя наверняка запутала.
Con Mis Idas Y Vueltas, Te Cansé Con Mi Cámara Lenta.
С моими приходами и уходами, я утомила тебя своей замедленной съемкой.
Y Aunque Trato, Nunca Puedo Apurar Mi Decisión.
И хотя я стараюсь, я никогда не могу ускорить свое решение.
En El Preciso Momento
В тот самый момент
En Que Todo Va Cambiando Para Mí,
Когда все меняется для меня,
En Ese Instante Te Aseguro Que Alguna Señal Te Di.
В этот момент я уверяю тебя, что подала тебе какой-то знак.
Pero No Me Escuchaste,
Но ты меня не услышал,
Tal Vez Sin Intención De Tu Parte.
Возможно, без умысла с твоей стороны.
Puede Ser Un Poco Débil El Sonido De Mi Voz.
Может быть, звук моего голоса немного слаб.
Oh, Una Mañana Te Veré Llegar,
О, однажды утром я увижу, как ты приходишь,
Y Descubriré Que Yo, Solo Ya No Estoy Mejor.
И обнаружу, что я уже не одна, мне лучше.
Y Te Pediré Que Me Acompañes.
И я попрошу тебя пойти со мной.
A Dónde En Verdad No Sé, Dime Que Sí, Miénteme.
Куда на самом деле не знаю, скажи мне "да", соври мне.
Podría Ser Que Al Final Rompiste El Cristal En Mí.
Может быть, в конце концов ты разбил во мне стекло.
Podría Pasar Que Me Hagas Hablar.
Может случиться так, что ты заставишь меня говорить.
Yo Creo Que Tienes El Don De Curar Este Mal.
Я верю, что у тебя есть дар исцелять это зло.
ES UN SOLO,
ЭТО СОЛО,
ES LA GUITARRA DE LOLO!
ЭТО ГИТАРА ЛОЛО!






Attention! Feel free to leave feedback.