Lyrics and translation Miranda! - Mas de Lo Que Te Imaginas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mas de Lo Que Te Imaginas
Больше, Чем Ты Можешь Себе Представить
Hola
¿cómo
estás?
Привет,
как
дела?
Espero
no
del
todo
mal
Надеюсь,
не
совсем
плохо
Aún
no
recibo
la
postal
Всё
ещё
не
получила
открытку,
Que
prometiste
el
día
que
te
fuiste
Которую
ты
обещал
прислать
в
день
отъезда.
Puedo
imaginar
Могу
представить,
Lo
triste
de
tu
soledad
Как
тебе
одиноко
и
грустно,
Mirando
toda
la
ciudad
Смотреть
на
весь
этот
город,
Dos
meses
fuera
es
una
larga
espera
Два
месяца
разлуки
- это
долгое
ожидание.
Yo
estoy
solo
aquí
Я
здесь
совсем
одна,
No
sé
qué
más
puedo
decir
Не
знаю,
что
ещё
сказать,
Contame
como
esta
París
Расскажи,
как
там
Париж,
Es
divertido
que
no
estés
conmigo
Забавно,
что
тебя
нет
рядом
со
мной.
(Más
de
lo
que
te
imaginas)
(Больше,
чем
ты
можешь
себе
представить)
(Me
estoy
portando
mal
y
me
fascina)
(Я
плохо
себя
веду,
и
мне
это
нравится)
(Ieie,
ieie,
oi-oi-oh)
(Иейе,
иейе,
ой-ой-ой)
(Más
de
lo
que
te
imaginas)
(Больше,
чем
ты
можешь
себе
представить)
(Me
estoy
portando
mal
y
me
fascina)
(Я
плохо
себя
веду,
и
мне
это
нравится)
(Ieie,
ieie,
oi-oi-oh)
(Иейе,
иейе,
ой-ой-ой)
Anoche
te
llamé
Вчера
вечером
звонила
тебе,
Y
no
estabas
en
el
hotel
А
тебя
не
было
в
отеле.
¿Saliste
a
ver
la
torre
Eiffel
Пошёл
смотреть
на
Эйфелеву
башню
O
fuiste
de
paseo
a
algún
museo?
Или
гулял
по
какому-нибудь
музею?
Yo
quiero
saber
Я
хочу
знать,
¿Cómo
te
va
con
el
francés?
Как
у
тебя
с
французским?
¿Te
dieron
ganas
de
volver
Захотелось
ли
тебе
вернуться
O
ya
has
podido
hacer
algún
amigo?
Или
ты
уже
успел
завести
друзей?
(Más
de
lo
que
te
imaginas)
(Больше,
чем
ты
можешь
себе
представить)
(Me
estoy
portando
mal
y
me
fascina)
(Я
плохо
себя
веду,
и
мне
это
нравится)
(Ieie,
ieie,
oi-oi-oh)
(Иейе,
иейе,
ой-ой-ой)
(Más
de
lo
que
te
imaginas)
(Больше,
чем
ты
можешь
себе
представить)
(Me
estoy
portando
mal
y
me
fascina)
(Я
плохо
себя
веду,
и
мне
это
нравится)
(Ieie,
ieie,
oi-oi-oh)
(Иейе,
иейе,
ой-ой-ой)
(Es
mucho
más,
es
mucho,
mucho
más)
(Это
намного
больше,
это
гораздо,
гораздо
больше)
(Es
mucho
más
de
lo
que
te
imaginas)
(Это
намного
больше,
чем
ты
можешь
себе
представить)
(Es
mucho
más,
es
mucho,
mucho
más)
(Это
намного
больше,
это
гораздо,
гораздо
больше)
Hola
¿cómo
estás?
Привет,
как
дела?
Sigo
esperando
la
postal
Всё
ещё
жду
открытку.
Debes
tener
ya
que
contar
У
тебя
уже
должно
быть,
что
рассказать,
Y
desde
aquí
sospecho
que
algo
has
hecho
И
отсюда
я
подозреваю,
что
ты
что-то
натворил.
El
tiempo
pasó,
más
de
la
cuenta,
creo
yo
Время
идёт,
больше
положенного,
я
думаю,
Porque
el
verano
terminó
Потому
что
лето
закончилось,
Y
falta
tanto
para
que
regreses
И
так
долго
ждать
твоего
возвращения.
(Más
de
lo
que
te
imaginas)
(Больше,
чем
ты
можешь
себе
представить)
(Me
estoy
portando
mal
y
me
fascina)
(Я
плохо
себя
веду,
и
мне
это
нравится)
(Ieie,
ieie,
oi-oi-oh)
(Иейе,
иейе,
ой-ой-ой)
(Más
de
lo
que
te
imaginas)
(Больше,
чем
ты
можешь
себе
представить)
(Me
estoy
portando
mal
y
me
fascina)
(Я
плохо
себя
веду,
и
мне
это
нравится)
(Ieie,
ieie,
oi-oi-oh)
(Иейе,
иейе,
ой-ой-ой)
Oh,
oh,
oh,
oh,
uo,
uo,
uo,
uo,
no
О,
о,
о,
о,
уо,
уо,
уо,
уо,
нет
(Es
mucho
más,
es
mucho,
mucho
más)
(Это
намного
больше,
это
гораздо,
гораздо
больше)
(Es
mucho
más
de
lo
que
te
imaginas)
(Это
намного
больше,
чем
ты
можешь
себе
представить)
(Es
mucho
más,
es
mucho,
mucho
más)
(Это
намного
больше,
это
гораздо,
гораздо
больше)
(Es
mucho
más
de
lo
que
te
imaginas)
(Это
намного
больше,
чем
ты
можешь
себе
представить)
(Es
mucho
más,
es
mucho,
mucho
más)
(Это
намного
больше,
это
гораздо,
гораздо
больше)
(Es
mucho
más
de
lo
que
te
imaginas)
(Это
намного
больше,
чем
ты
можешь
себе
представить)
(Más
de
lo
que
te
imaginas)
(Больше,
чем
ты
можешь
себе
представить)
(Me
estoy
portando
mal
y
me
fascina)
(Я
плохо
себя
веду,
и
мне
это
нравится)
(Es
mucho
más,
es
mucho,
mucho
más)
(Это
намного
больше,
это
гораздо,
гораздо
больше)
(Es
mucho
más
de
lo
que
te
imaginas)
(Это
намного
больше,
чем
ты
можешь
себе
представить)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philippe Deweys, Dario Moscatelli, Gustavo Radaelli
Attention! Feel free to leave feedback.