Lyrics and translation Miranda! - Nadie Como Tú (Versión Acústica)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie Como Tú (Versión Acústica)
Никто как ты (Акустическая версия)
Nadie
como
tú
Никто
как
ты
Solo
para
mí
Только
для
меня
Honey
por
el
resto
de
mi
vida
Милый,
на
всю
мою
жизнь
Nadie
como
tú
Никто
как
ты
Pero
nadie
más
Но
больше
никто
Absolutamente
ni
lo
digas
Даже
не
произноси
этого
Nadie
como
tú
Никто
как
ты
No
hay
nadie
como
tu
Нет
никого,
как
ты
Que
fascinación
Какое
очарование
Que
revolución
Какая
революция
Pensaba
que
no
resistiría
Думала,
что
не
выдержу
Nadie
como
tú
para
la
pasión
Никто
как
ты
для
страсти
Toda
la
noche
y
todo
el
día
Всю
ночь
и
весь
день
Dime
si
no
quien
Скажи
мне,
если
не
ты,
то
кто
Dime
si
no
quien
Скажи
мне,
если
не
ты,
то
кто
Hoy
me
lleva
mi
corazón
Сегодня
меня
ведет
мое
сердце
Me
quema
la
tentación
Меня
сжигает
искушение
Y
puede
que
ser
que
cometa
tonterías
И,
может
быть,
я
совершу
глупости
No,
no
tengo
nada
mejor
Нет,
у
меня
нет
ничего
лучше
Que
decir
"hola
soy
yo"
Чем
сказать
"привет,
это
я"
No
cuelgues,
quiero
decirte
Не
вешай
трубку,
я
хочу
сказать
тебе
Que
en
mi
vida
Что
в
моей
жизни
Nadie
como
tú
Никто
как
ты
Desde
que
te
vi
С
тех
пор,
как
я
тебя
увидела
Ya
no
me
interesa
la
comida
Меня
больше
не
интересует
еда
Solo
tengo
sed
У
меня
только
жажда
Tengo
que
beber
Мне
нужно
пить
De
tu
agua
cristalina
Твою
кристально
чистую
воду
Hoy
me
lleva
mi
corazón
Сегодня
меня
ведет
мое
сердце
Me
quema
la
tentación
Меня
сжигает
искушение
Y
puede
que
ser
que
cometa
tonterías
И,
может
быть,
я
совершу
глупости
No,
no
tengo
nada
mejor
Нет,
у
меня
нет
ничего
лучше
Que
decir
"hola
soy
yo"
Чем
сказать
"привет,
это
я"
No
cuelgues,
quiero
decirte
Не
вешай
трубку,
я
хочу
сказать
тебе
Que
en
mi
vida
Что
в
моей
жизни
No
hay
nadie
como
tu
Нет
никого,
как
ты
No
hay
nadie
como
tu
Нет
никого,
как
ты
Hoy
me
lleva
mi
corazón
Сегодня
меня
ведет
мое
сердце
Me
quema
la
tentación
Меня
сжигает
искушение
Y
puede
que
ser
que
cometa
tonterías
И,
может
быть,
я
совершу
глупости
No,
no
tengo
nada
mejor
Нет,
у
меня
нет
ничего
лучше
Que
decir
"hola
soy
yo"
Чем
сказать
"привет,
это
я"
No
cuelgues,
quiero
decirte
Не
вешай
трубку,
я
хочу
сказать
тебе
Que
en
mi
vida
Что
в
моей
жизни
Nadie
como
tú
Никто
как
ты
No
hay
nadie
como
tú
Нет
никого,
как
ты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Issac Guerrero De La Pena Munoz, Gerardo Alejandro Lopez Soto
Album
Safari
date of release
22-07-2014
Attention! Feel free to leave feedback.