Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
que
tú
ni
me
acercaría
a
mí
An
deiner
Stelle
würde
ich
mich
mir
nicht
nähern
Cuando
las
luces
vienen
y
van
Wenn
die
Lichter
kommen
und
gehen
Regalame
algo
de
soledad
Schenk
mir
etwas
Einsamkeit
Hoy
es
el
día
en
que
todo
mal
Heute
ist
der
Tag,
an
dem
alles
Schlechte
No
que-
(no
que-)
ría,
pero
Navidad
Ich
woll-
(ich
woll-)
te
nicht,
aber
Weihnachten
Llegó
y
nada
me
deprime
más
Kam
und
nichts
deprimiert
mich
mehr
Es
como
si
algo
de
mí
Es
ist,
als
ob
etwas
von
mir
Cierre
la
puerta
que
ayer
abrí
Die
Tür
schließt,
die
ich
gestern
öffnete
Aunque
golpeés
nunca
estaré
Auch
wenn
du
klopfst,
werde
ich
nie
da
sein
Estoy
hundido
en
mi
jardín
Ich
bin
versunken
in
meinem
Garten
Va
a
ser
mejor
que
dejemos
unos
días
Es
wird
besser
sein,
wenn
wir
ein
paar
Tage
verstreichen
lassen
Yo
quiero
pensar
un
poco
lo
que
tengo
que
hacer
Ich
möchte
ein
wenig
darüber
nachdenken,
was
ich
tun
muss
Y
justo
hoy,
mejor
no
decidir
nada
Und
gerade
heute,
besser
nichts
entscheiden
Podría
arruinarlo
todo
si
no
tengo
noción
Ich
könnte
alles
ruinieren,
wenn
ich
keine
Ahnung
habe
Es
algo
mucho
más
fuerte
que
yo
Es
ist
etwas
viel
Stärkeres
als
ich
No
puedo
hacerme
entrar
en
razón
Ich
kann
mich
nicht
zur
Vernunft
bringen
Sabé
que
esto
no
me
hace
feliz
Wisse,
dass
mich
das
nicht
glücklich
macht
(Aunque
lo
entiendas
así)
(Auch
wenn
du
es
so
verstehst)
Hay
una
voz
dentro
de
mí
Da
ist
eine
Stimme
in
mir
Que
me
recuerda
que
te
mentí
Die
mich
daran
erinnert,
dass
ich
dich
angelogen
habe
Suena
peor
en
la
canción
Es
klingt
schlimmer
im
Lied
No
es
para
tanto,
pero
igual
sí
Es
ist
nicht
so
schlimm,
aber
irgendwie
doch
Va
a
ser
mejor
que
dejemos
unos
días
Es
wird
besser
sein,
wenn
wir
ein
paar
Tage
verstreichen
lassen
Yo
quiero
pensar
un
poco
lo
que
tengo
que
hacer
Ich
möchte
ein
wenig
darüber
nachdenken,
was
ich
tun
muss
Y
justo
hoy,
mejor
no
decidir
nada
Und
gerade
heute,
besser
nichts
entscheiden
Podría
arruinarlo
todo
si
no
tengo
noción
Ich
könnte
alles
ruinieren,
wenn
ich
keine
Ahnung
habe
Que
fuiste
tú
a
quien
he
sentido
mía
Dass
du
es
warst,
die
ich
als
mein
gefühlt
habe
La
que
perfumó
mi
vida
con
un
sueño
de
flor
Diejenige,
die
mein
Leben
mit
einem
Blütentraum
parfümiert
hat
Yo
sé
que
soy
digamos
algo
inmaduro
Ich
weiß,
ich
bin,
sagen
wir,
etwas
unreif
Pero
esa
la
manera
en
que
yo
entiendo
el
amor
Aber
das
ist
die
Art,
wie
ich
Liebe
verstehe
Va
a
ser
mejor
que
dejemos
unos
días
Es
wird
besser
sein,
wenn
wir
ein
paar
Tage
verstreichen
lassen
Yo
quiero
pensar
un
poco
lo
que
tengo
que
hacer
Ich
möchte
ein
wenig
darüber
nachdenken,
was
ich
tun
muss
Y
justo
hoy,
mejor
no
decidir
nada
Und
gerade
heute,
besser
nichts
entscheiden
Podría
arruinarlo
todo
si
no
tengo
noción
Ich
könnte
alles
ruinieren,
wenn
ich
keine
Ahnung
habe
Que
fuiste
tú
a
quien
he
sentido
mía
Dass
du
es
warst,
die
ich
als
mein
gefühlt
habe
La
que
perfumó
mi
vida
con
un
sueño
de
flor
Diejenige,
die
mein
Leben
mit
einem
Blütentraum
parfümiert
hat
Yo
sé
que
soy
digamos
algo
inmaduro
Ich
weiß,
ich
bin,
sagen
wir,
etwas
unreif
Pero
esa
la
manera
en
que
yo
entiendo
el
amor
Aber
das
ist
die
Art,
wie
ich
Liebe
verstehe
Pero
esa
la
manera
en
que
yo
entiendo
el
amor
Aber
das
ist
die
Art,
wie
ich
Liebe
verstehe
Pero
esa
la
manera
en
que
yo
entiendo
el
amor
Aber
das
ist
die
Art,
wie
ich
Liebe
verstehe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Gustavo Sergi Galante
Attention! Feel free to leave feedback.