Lyrics and translation Miranda! - No Lo Digas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
digas
todavía
adiós
Не
говори
пока
прощай
Hagámoslo
otra
vez
Давай
сделаем
это
ещё
раз
Es
todo
lo
que
quiero
yo
Это
всё,
чего
я
хочу
Y
no
me
importa
lo
que
venga
después
И
мне
всё
равно,
что
будет
потом
Sabía
que
entre
ayer
y
hoy
Я
знала,
что
между
вчера
и
сегодня
Me
ibas
a
abandonar
Ты
меня
бросишь
Así
que
te
lo
digo
ya
Так
что
я
скажу
тебе
сейчас
La
despedida
acaba
de
comenzar
Прощание
только
начинается
Entonces
quítate
la
ropa
Тогда
сними
свою
одежду
Muérdete
la
boca
Прикуси
губу
Pon
en
mudo
la
TV
Выключи
телевизор
Déjame
(déjame)
de
tu
amor
lo
mejor
Оставь
мне
(оставь
мне)
от
своей
любви
всё
самое
лучшее
No,
no
quiero
escuchar
(no
quiero
escuchar)
Нет,
я
не
хочу
слышать
(не
хочу
слышать)
No,
no
quiero
tenerte
en
mi
memoria
yéndote
Нет,
я
не
хочу
помнить
тебя
уходящим
Yéndote
de
aquí,
(lejos
de
mí)
Уходящим
отсюда,
(далеко
от
меня)
Te
juro
que
no
vi
Клянусь,
я
не
видела
Que
ya
no
eras
más
para
mí
Что
ты
больше
не
мой
No
tuve
la
seguridad
У
меня
не
было
уверенности
Nunca
me
lo
creí
Я
никогда
не
верила
Que
me
querías
de
verdad
Что
ты
действительно
любишь
меня
Siendo
tan
poca
cosa
yo
para
ti
Ведь
я
такая
незначительная
для
тебя
Te
juro,
luego
de
esta
noche
Клянусь,
после
этой
ночи
No
te
haré
reproches,
solo
lo
superaré
Я
не
буду
тебя
упрекать,
я
просто
переживу
это
Piensa
en
mí
(piensa
en
mí),
si
te
vas,
corazón
Думай
обо
мне
(думай
обо
мне),
если
ты
уйдёшь,
любимый
No,
no
quiero
escuchar
(no
quiero
escuchar)
Нет,
я
не
хочу
слышать
(не
хочу
слышать)
No,
no
quiero
tenerte
en
mi
memoria
yéndote
(ah,
ah,
ah,
ah)
Нет,
я
не
хочу
помнить
тебя
уходящим
(ах,
ах,
ах,
ах)
Yéndote
de
aquí
(lejos
de
mí)
Уходящим
отсюда
(далеко
от
меня)
Te
juro
que
no
vi
Клянусь,
я
не
видела
Que
ya
no
eras
más
para
mí
Что
ты
больше
не
мой
Mírame
(uh,
uh,
uh,
uh)
Посмотри
на
меня
(ух,
ух,
ух,
ух)
Mírame
(ah,
ah)
Посмотри
на
меня
(ах,
ах)
Mírame,
pero
no
digas
nada
porque
todo
lo
sé
Посмотри
на
меня,
но
ничего
не
говори,
потому
что
я
всё
знаю
(Lo
sé,
lo
sé,
lo
sé,
lo
sé,
lo
sé)
(Я
знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
знаю)
(Todo
lo
sé)
(Я
всё
знаю)
No,
no
quiero
escuchar
(no
quiero
escuchar)
Нет,
я
не
хочу
слышать
(не
хочу
слышать)
No
(no),
no
quiero
tenerte
en
mi
memoria
yéndote
Нет
(нет),
я
не
хочу
помнить
тебя
уходящим
Yéndote
de
aquí
(lejos
de
mí)
Уходящим
отсюда
(далеко
от
меня)
Te
juro
que
no
vi
Клянусь,
я
не
видела
Que
ya
no
eras
más
para
mí
Что
ты
больше
не
мой
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
ah,
ah,
ah)
(О,
о,
о,
о,
о,
о,
ах,
ах,
ах)
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
¡oh!)
(О,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о!)
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
ah,
ah,
ah)
(О,
о,
о,
о,
о,
о,
ах,
ах,
ах)
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
(О,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о)
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
(О,
о,
о,
о,
о,
о)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerardo Horacio Lopez Von Linden, Alejandro Gustavo Sergi Galante
Attention! Feel free to leave feedback.