Miranda! - Puro Talento - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Miranda! - Puro Talento




Puro Talento
Pure talent
Te quiero cada día más
I love you more and more every day
Hechizada me dejás
You bewitch me
Te dije que tenía algo
I told you I had something
Tal vez, no hay que contarlo
Maybe, we shouldn't talk about it
Me cuidaré, lo guardo para
I'll take care of it, I'll keep it for myself
Olvídalo, no dije nada
Forget it, I didn't say anything
Perdón, mejor callada
Sorry, it's better to keep quiet
Entiéndeme, está quemándome
Understand me, it's burning me
Desde adentro, y es que yo
From the inside, and it's that I
Te quiero cada día más
I love you more and more every day
Hechizada me dejás
You bewitch me
Cómo me pone tu cuerpo, puro talento
How your body turns me on, pure talent
Cómo me conquistas
How you conquer me
Y nada más puedo pensar
And I can't think of anything else
En tu cara al llegar
As soon as your face appears
Quise alcanzarte, lo siento
I wanted to reach you, I'm sorry
Habrá que volver a empezar
We'll have to start over
A veces, me contradigo
Sometimes, I contradict myself
Quiero decirte algo y no lo digo
I want to tell you something and I don't
Y siento que me quieres matar
And I feel like you want to kill me
Ven aquí conmigo
Come here with me
Te voy a susurrar en el oído
I'm going to whisper in your ear
Pero, después, te lo voy a negar
But, afterwards, I'm going to deny it
Es difícil de explicar
It's hard to explain
Te quiero cada día más
I love you more and more every day
Hechizada me dejás
You bewitch me
Cómo me pone tu cuerpo, puro talento
How your body turns me on, pure talent
Cómo me conquistas
How you conquer me
Y nada más puedo pensar
And I can't think of anything else
En tu cara al llegar
As soon as your face appears
Quise alcanzarte, lo siento
I wanted to reach you, I'm sorry
Habrá que volver a empezar
We'll have to start over
Eso que yo hago cuando amago
That thing I do when I pretend
Y no te digo "quiero estar siempre a tu lado"
And I don't tell you "I want to be by your side forever"
"Quiero estar siempre contigo"
"I want to be with you forever"
Bajo techo con abrigo y una estufa para el frío
Under a roof with a coat and a stove for the cold
En un tórrido verano, con el sol enloquecido de calor
On a torrid summer day, with the sun driven mad with heat
Con el sol enloquecido de calor
With the sun driven mad with heat
Te quiero cada día más
I love you more and more every day
Hechizada me dejás
You bewitch me
Cómo me pone tu cuerpo, puro talento
How your body turns me on, pure talent
Cómo me conquistas
How you conquer me
Y nada más puedo pensar
And I can't think of anything else
En tu cara al llegar
As soon as your face appears
Quise alcanzarte, lo siento
I wanted to reach you, I'm sorry
Habrá que volver a empezar
We'll have to start over
Eso que yo hago cuando amago
That thing I do when I pretend
Y no te digo "quiero estar siempre a tu lado"
And I don't tell you "I want to be by your side forever"
"Quiero estar siempre contigo"
"I want to be with you forever"
Bajo techo con abrigo y una estufa para el frío
Under a roof with a coat and a stove for the cold
En un tórrido verano, con el sol enloquecido de calor
On a torrid summer day, with the sun driven mad with heat
Eso que yo hago cuando amago
That thing I do when I pretend
Y no te digo "quiero estar siempre a tu lado"
And I don't tell you "I want to be by your side forever"
"Quiero estar siempre contigo"
"I want to be with you forever"
Bajo techo con abrigo y una estufa para el frío
Under a roof with a coat and a stove for the cold
En un tórrido verano, con el sol enloquecido de calor
On a torrid summer day, with the sun driven mad with heat
Eso que yo hago cuando amago
That thing I do when I pretend
Y no te digo "quiero estar siempre a tu lado"
And I don't tell you "I want to be by your side forever"
"Quiero estar siempre contigo"
"I want to be with you forever"
Bajo techo con abrigo y una estufa para el frío
Under a roof with a coat and a stove for the cold
En un tórrido verano, con el sol enloquecido de calor
On a torrid summer day, with the sun driven mad with heat





Writer(s): Ale Sergi, Juliana Gattas


Attention! Feel free to leave feedback.