Lyrics and translation Miranda! - Quiero (En Vivo)
Quiero (En Vivo)
Хочу (Вживую)
Dame
un
poco
más
Дай
мне
ещё
немного
Si
vos
me
llamás
Если
ты
меня
зовёшь
No
te
hagas
rogar
Не
заставляй
себя
умолять
Si
pido
un
poco
más
Если
прошу
ещё
немного
Es
solamente
un
poco
más
Это
всего
лишь
немного
больше
Si
me
ves
aquí
Если
ты
видишь
меня
здесь
Sabes
que
es
por
tí
Знаешь,
что
это
из-за
тебя
Debería
aprender
de
mis
errores
Мне
следовало
бы
учиться
на
своих
ошибках
No
es
esta
mi
primera
vez
Это
не
первый
раз
Contra
de
tu
frío
Против
твоего
холода
Estás
tan
lejos
Ты
так
далеко
Aunque
te
tenga
aquí
Хотя
ты
здесь,
рядом
¿No
ves
que
mi
corazón
Разве
ты
не
видишь,
что
моё
сердце
Se
ha
acelerado
Забилось
чаще
Desde
que
he
entrado
С
тех
пор,
как
я
вошла
A
tu
habitación?
В
твою
комнату?
Y
aunque
nadie
lo
ha
dicho
amor
И
хотя
никто
не
сказал
этого,
любимый,
Es
claro
lo
que
pasa
Понятно,
что
происходит
Vos
me
llamás
a
cualquier
hora
Ты
зовёшь
меня
в
любое
время
Y
yo
me
baño
y
voy
directo
a
tu
casa
А
я
принимаю
душ
и
сразу
еду
к
тебе
No
quieres
hablar
Ты
не
хочешь
говорить
Tal
vez
te
convenga
Возможно,
тебе
стоит
En
éste
momento
В
этот
момент
Pienso
cosas
Я
думаю
о
вещах
Que
preferiría
callar
О
которых
предпочла
бы
молчать
Contra
de
tu
frío
Против
твоего
холода
Estás
tan
lejos
Ты
так
далеко
Aunque
te
tenga
aquí
Хотя
ты
здесь,
рядом
¿No
ves
que
mi
corazón
Разве
ты
не
видишь,
что
моё
сердце
Se
ha
acelerado
Забилось
чаще
Desde
que
he
entrado
С
тех
пор,
как
я
вошла
A
tu
habitación?
В
твою
комнату?
Y
aunque
nadie
lo
ha
dicho
amor
И
хотя
никто
не
сказал
этого,
любимый,
Es
claro
lo
que
pasa
Понятно,
что
происходит
Vos
me
llamás
a
cualquier
hora
Ты
зовёшь
меня
в
любое
время
Y
yo
me
baño
y
voy
directo
a
tu
casa
А
я
принимаю
душ
и
сразу
еду
к
тебе
Y
no
me
importa
aparentar
И
мне
всё
равно,
как
это
выглядит
No
escondo
lo
que
siento
Я
не
скрываю
своих
чувств
Quiero
que
vuelvas
a
pensar
Хочу,
чтобы
ты
снова
подумал
Lo
que
pensabas
de
mi
en
un
momento
О
том,
что
ты
думал
обо
мне
когда-то
Quisiera
que
desnudes
Я
хотела
бы,
чтобы
ты
обнажил
Tu
costado
espiritual
Свою
духовную
сторону
Quisiera
que
te
entregues
Я
хотела
бы,
чтобы
ты
отдался
De
una
manera
natural
Естественным
образом
Tengo
la
idea
У
меня
есть
идея
De
hacerte
creer
Заставить
тебя
поверить
Que
me
vas
a
sentir
en
vos
Что
ты
почувствуешь
меня
в
себе
Porque
bailando
Потому
что
танцуя
Te
convenceré
Я
тебя
убежду
Bajemos
a
dormir
los
dos
Давай
ляжем
спать
вместе
Y
aunque
nadie
lo
ha
dicho
amor
И
хотя
никто
не
сказал
этого,
любимый,
Es
claro
lo
que
pasa
Понятно,
что
происходит
Vos
me
llamás
a
cualquier
hora
Ты
зовёшь
меня
в
любое
время
Y
yo
me
baño
y
voy
directo
a
tu
casa
А
я
принимаю
душ
и
сразу
еду
к
тебе
Y
no
me
importa
aparentar
И
мне
всё
равно,
как
это
выглядит
No
escondo
lo
que
siento
Я
не
скрываю
своих
чувств
Quiero
que
vuelvas
a
pensar
Хочу,
чтобы
ты
снова
подумал
Lo
que
pensabas
de
mí
en
un
momento
О
том,
что
ты
думал
обо
мне
когда-то
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Gustavo Sergi Galante
Attention! Feel free to leave feedback.