Lyrics and translation Miranda! - Quiero Vivir a Tu Lado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Vivir a Tu Lado
Хочу жить рядом с тобой
Dímelo
una
vez
y
no
lo
olvido
Скажи
мне
это
один
раз,
и
я
не
забуду
Lo
repetirá
mi
corazón
Мое
сердце
будет
повторять
это
снова
и
снова
Pasa
el
tiempo
y
sigo
mi
destino
Время
идет,
и
я
следую
своей
судьбе
Curo
mis
heridas
con
amor
Я
лечу
свои
раны
любовью
Una
vez
traicioné
sin
razón
y
lo
hacía
y
me
daba
cuenta
Однажды
я
предала
тебя
без
причины,
и
я
делала
это,
понимая
это
Ya
no
sé
si
merezco
perdón
y
ahora
si
lo
haría
de
vuelta
Я
не
знаю,
заслуживаю
ли
я
прощения,
но
сейчас
я
бы
все
вернула
Mírame
a
los
ojos
otra
vez
Посмотри
мне
в
глаза
еще
раз
(Como
a
nadie
miré)
(Как
ни
на
кого
не
смотрела)
Tuve
que
limpiarte
lentamente
Мне
пришлось
медленно
стирать
тебя
(De
mi
piel)
(Со
своей
кожи)
Ven
aqui,
sígueme
Иди
сюда,
следуй
за
мной
Solo
quiero
vivir
a
tu
lado
ya
ves
Я
просто
хочу
жить
рядом
с
тобой,
понимаешь?
Tómalo
y
si
no,
déjame
Прими
это,
а
если
нет,
то
оставь
меня
Suerte
que
me
quedan
los
amigos
К
счастью,
у
меня
остались
друзья
Pocos
pero
buenos
de
verdad
Немного,
но
настоящие
Acertados
y
repetitivos
oh
oh
Меткие
и
повторяющиеся,
о-о
Dieron
en
el
clavo
una
vez
más
Они
попали
в
точку
в
очередной
раз
Una
vez
traicioné
sin
razón
y
lo
hacía
y
me
daba
cuenta
Однажды
я
предала
тебя
без
причины,
и
я
делала
это,
понимая
это
Ya
no
sé
si
merezco
perdón
y
ahora
si
lo
haría
de
vuelta
Я
не
знаю,
заслуживаю
ли
я
прощения,
но
сейчас
я
бы
все
вернула
Mírame
a
los
ojos
otra
vez
Посмотри
мне
в
глаза
еще
раз
(Como
a
nadie
miré)
(Как
ни
на
кого
не
смотрела)
Tuve
que
limpiarte
lentamente
Мне
пришлось
медленно
стирать
тебя
(De
mi
piel)
(Со
своей
кожи)
Ven
aqui,
sígueme
Иди
сюда,
следуй
за
мной
Solo
quiero
vivir
a
tu
lado
ya
ves
Я
просто
хочу
жить
рядом
с
тобой,
понимаешь?
Tómalo
y
si
no,
déjame
Прими
это,
а
если
нет,
то
оставь
меня
Ven
aqui
sígueme
Иди
сюда,
следуй
за
мной
Solo
quiero
vivir
a
tu
lado
ya
ves
Я
просто
хочу
жить
рядом
с
тобой,
понимаешь?
Tómalo
y
si
no,
dejame
Прими
это,
а
если
нет,
то
оставь
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Schwartz Kirzner, Alejandro Sergi Galante, Gerardo Horacio Lopez Von Lind En
Attention! Feel free to leave feedback.