Lyrics and translation Miranda! - Quiero
Dame
un
poco
más
Дай
мне
еще
немного,
Si
vos
me
llamás
Если
ты
мне
позвонишь,
No
te
hagas
rogar
Не
заставляй
меня
умолять,
Si
pido
un
poco
más
Если
я
прошу
еще
немного,
Es
solamente
un
poco
más
Это
всего
лишь
немного
больше.
Si
me
ves
aquí
Если
ты
видишь
меня
здесь,
Sabes
que
es
por
ti
Знай,
что
это
из-за
тебя,
Deberé
aprender
de
mis
errores
Я
должен
учиться
на
своих
ошибках,
No
es
esta
mi
primera
vez
Это
не
первый
мой
раз.
Contra
la
pared,
contra
de
tu
frío
У
стены,
против
твоего
холода,
Estás
tan
lejos
aunque
te
tenga
aquí
Ты
так
далеко,
хотя
я
рядом.
No
ves
que
mi
corazón
Разве
ты
не
видишь,
что
мое
сердце
Se
ha
acelerado
desde
que
he
entrado
a
tu
habitación
Ускорилось,
как
только
я
вошел
в
твою
комнату.
Y
aunque
nadie
lo
ha
dicho,
amor
И
хотя
никто
этого
не
сказал,
дорогая,
Es
claro
lo
que
pasa
Понятно,
что
происходит,
Vos
me
llamás
a
cualquier
hora
Ты
зовешь
меня
в
любое
время,
Y
yo
me
baño
y
voy
directo
a
tu
casa
И
я
принимаю
душ
и
иду
прямо
к
тебе.
No
quieres
hablar
Ты
не
хочешь
говорить,
Tal
vez
te
convenga
Возможно,
тебе
это
удобно,
En
este
momento
pienso
cosas
В
этот
момент
я
думаю
о
вещах,
Que
preferiría
callar
Которые
предпочту
замолчать.
Contra
la
pared,
contra
de
tu
frío
У
стены,
против
твоего
холода,
Estás
tan
lejos
aunque
te
tenga
aquí
Ты
так
далеко,
хотя
я
рядом.
No
ves
que
mi
corazón
Разве
ты
не
видишь,
что
мое
сердце
Se
ha
acelerado
desde
que
he
entrado
a
tu
habitación
Ускорилось,
как
только
я
вошел
в
твою
комнату.
Y
aunque
nadie
lo
ha
dicho,
amor
И
хотя
никто
этого
не
сказал,
дорогая,
Es
claro
lo
que
pasa
Понятно,
что
происходит,
Vos
me
llamás
a
cualquier
hora
Ты
зовешь
меня
в
любое
время,
Y
yo
me
baño
y
voy
directo
a
tu
casa
И
я
принимаю
душ
и
иду
прямо
к
тебе.
Y
no
me
importa
aparentar
И
мне
неважно,
что
люди
подумают,
No
escondo
lo
que
siento
Я
не
скрываю
того,
что
чувствую,
Quiero
que
vuelvas
a
pensar
Я
хочу,
чтобы
ты
снова
подумала,
Lo
que
pensabas
de
mí
en
un
momento
Что
ты
думала
обо
мне
в
тот
момент.
Quisiera
que
desnudes
ante
mí
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
обнажила
передо
мной,
Tu
costado
espiritual
Свою
духовную
сторону,
Quisiera
que
te
entregues,
corazón
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
доверилась
мне,
моя
дорогая,
De
una
manera
natural
Естественно.
Tengo
la
idea
de
hacerte
creer
У
меня
есть
идея,
как
заставить
тебя
поверить,
Que
me
vas
a
sentir
en
vos
Что
ты
почувствуешь
меня
в
себе,
Porque
bailando
te
convenceré
Потому
что
танцуя,
я
убежу
тебя,
Para
irnos
a
dormir
los
dos
Пойти
с
тобой
в
постель.
Y
aunque
nadie
lo
ha
dicho,
amor
И
хотя
никто
этого
не
сказал,
дорогая,
Es
claro
lo
que
pasa
Понятно,
что
происходит,
Vos
me
llamás
a
cualquier
hora
Ты
зовешь
меня
в
любое
время,
Y
yo
me
baño
y
voy
directo
a
tu
casa
И
я
принимаю
душ
и
иду
прямо
к
тебе.
Y
no
me
importa
aparentar
И
мне
неважно,
что
люди
подумают,
No
escondo
lo
que
siento
Я
не
скрываю
того,
что
чувствую,
Quiero
que
vuelvas
a
pensar
Я
хочу,
чтобы
ты
снова
подумала,
Lo
que
pensabas
de
mí
en
un
momento
Что
ты
думала
обо
мне
в
тот
момент.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Gustavo Sergi Galante
Attention! Feel free to leave feedback.