Lyrics and translation Miranda! - Taxi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llena
la
bañera
y
salgo
para
ahí
Наполняю
ванну
и
скоро
буду
там,
Pon
ese
producto
que
me
gusta
a
mí
Добавь
тот
гель
для
душа,
что
нравится
нам,
Estoy
tan
cansada
que
no
da
dormir
Я
так
устала,
что
не
могу
уснуть,
(No
da
dormir)
(Не
могу
уснуть)
Aún
tenemos
algo
para
compartir
Нам
ещё
есть,
чем
заняться,
не
забудь.
No
me
lo
niegues
Не
отрицай,
No
pongás
excusas,
no
digas
que
no
Не
ищи
отговорок,
не
говори
«нет»,
Si
vos
y
yo
sabemos
que
te
gusta
Ведь
мы
оба
знаем,
что
тебе
нравится
Pasar
el
tiempo
revolcándonos
Проводить
время,
кувыркаясь
в
постели.
Solo
te
pido
"bañate
conmigo
pero
nada
más"
Я
прошу
тебя
лишь
об
одном:
«Прими
со
мной
ванну,
и
только»,
No
me
deprimas
haciendo
preguntas
Не
расстраивай
меня
вопросами,
Si
no
la
cosa
se
termina
mal
Иначе
всё
плохо
кончится.
Prepará
todo
que
mi
taxi
va
a
llegar
Подготовь
всё,
моё
такси
скоро
приедет,
En
cuatro
minutos
me
viene
a
buscar
Через
четыре
минуты
оно
меня
заберёт,
Necesito
ir
a
tu
casa
para
relajar
Мне
нужно
приехать
к
тебе,
чтобы
расслабиться,
Sin
hablar
ar
ar,
uh
Без
лишних
слов,
ар-ар,
ух,
Callate
un
poco
y
dejate
llevar
Помолчи
немного
и
дай
себя
увлечь,
Dame
todo
lo
que
pido
sin
analizar
Дай
мне
всё,
что
я
прошу,
не
раздумывая,
Al
final
es
una
noche
nada
más
В
конце
концов,
это
всего
лишь
одна
ночь,
Nada
más
as
as
uh
Всего
лишь,
ас-ас,
ух.
Vengo
de
la
gira
de
la
perdición
Я
возвращаюсь
с
гастролей,
измотанная,
Y
me
gustarías
algo
debajo
И
хотела
бы,
чтобы
ты
был
рядом,
Quiero
esclarecerte
con
mi
seducción
Хочу
пленить
тебя
своим
обольщением,
(Mi
seducción)
(Моим
обольщением)
Déjame
liviana
como
un
algodón
Сделай
меня
лёгкой,
как
пушинка.
No
me
lo
niegues,
no
pongas
excusas
Не
отрицай,
не
ищи
отговорок,
No
digás
que
no
Не
говори
«нет»,
Si
vos
y
yo
sabemos
que
te
gusta
Ведь
мы
оба
знаем,
что
тебе
нравится
Pasar
el
tiempo
revolcándonos
Проводить
время,
кувыркаясь
в
постели.
Solo
te
pido
"bañate
conmigo
pero
nada
más"
Я
прошу
тебя
лишь
об
одном:
«Прими
со
мной
ванну,
и
только»,
No
me
deprimas
haciendo
preguntas
Не
расстраивай
меня
вопросами,
Si
no
la
cosa
se
termina
mal
Иначе
всё
плохо
кончится.
Prepará
todo
que
mi
taxi
va
a
llegar
Подготовь
всё,
моё
такси
скоро
приедет,
En
cuatro
minutos
me
viene
a
buscar
Через
четыре
минуты
оно
меня
заберёт,
Necesito
ir
a
tu
casa
para
relajar
Мне
нужно
приехать
к
тебе,
чтобы
расслабиться,
Sin
hablar,
ar,
ar,
uh
Без
лишних
слов,
ар-ар,
ух,
Callate
un
poco
y
dejate
llevar
Помолчи
немного
и
дай
себя
увлечь,
Dame
todo
lo
que
pido
sin
analizar
Дай
мне
всё,
что
я
прошу,
не
раздумывая,
Al
final
es
una
noche,
nada
más
В
конце
концов,
это
всего
лишь
одна
ночь,
Nada
más,
as,
as,
uh
Всего
лишь,
ас-ас,
ух.
Es
una
noche,
nada
más
Это
всего
лишь
одна
ночь,
Es
una
sola
noche,
nada
más
Это
всего
лишь
одна
ночь,
Es
una
noche,
nada
más
Это
всего
лишь
одна
ночь,
Es
una
sola
noche,
nada
más,
nada
más
Это
всего
лишь
одна
ночь,
одна
ночь,
Es
una
noche,
nada
más
Это
всего
лишь
одна
ночь,
Es
una
sola
noche,
nada
más
Это
всего
лишь
одна
ночь,
Es
una
noche,
nada
más
Это
всего
лишь
одна
ночь,
Es
una
sola
noche,
nada
más,
nada
más
Это
всего
лишь
одна
ночь,
одна
ночь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ale Sergi
Album
Precoz
date of release
15-12-2019
Attention! Feel free to leave feedback.